HEIR in Urdu translation

[eər]
[eər]
وارث
inherit
heir
inheritance
heritage
waris
successors
legacy
bequeathed
جانشین
successor
heirs
inheritors
succeed
were settled
viceroys
caliphs
ولی
guardian
protector
but
wali
merger
fusion
wiley
friend
patron
heir
وارِث
inherit
heir
inheritance
heritage
waris
successors
legacy
bequeathed

Examples of using Heir in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
اِس زمانہ کے آخِر میں ہم سے بَیٹے کی معرفت کلام کِیا جِسے اُس نے سب چِیزوں کا وارِث ٹھہرایا اور جِس کے وسِیلہ سے اُس نے عالم بھی پَیدا کِئے
Who will be heir to me, and heir to the house of Jacob; and make him obedient to You, O Lord.".
جو میری اور اولاد یعقوب کی میراث کا مالک ہو۔ اور(اے) میرے پروردگار اس کو خوش اطوار بنائیو
Who will be heir to me, and heir to the house of Jacob; and make him obedient to You, O Lord.".
جو میرا اور آل یعقوب کا وارث ہو اور پروردگار اسے اپنا پسندیدہ بھی قرار دے دے
One that might be my heir and the heir of the house of Jacob; and make him,
جو میری اور اولاد یعقوب کی میراث کا مالک ہو۔ اور(اے)
And whoever is killed unjustly, We have indeed given to his heir authority- but let him not exceed the limit[of the Law] in[committing extra-Judicial revenge] killing.
اور جو مارا گیا ظلم سے۔ تو ہم نے دیا اس کے وارث کو زور(اختیار)، سو اب ہاتھ نہ چھوڑ دے(حد سے نہ بڑھے) خون پر
In fact, Abraham's chief servant Eliezer of Damascus was going to be Abraham's heir(as was the custom in that day).
پکا مسلمانحضرت ابراہیم کا لقبمذہبی عقاﺋد کا مضبوطوہ جو حضرت ابراہیم کے مذہب پر ہو
And whoever is killed unjustly- We have given his heir authority, but let him not exceed limits in[the matter of] taking life.
اور جو مارا گیا ظلم سے۔ تو ہم نے دیا اس کے وارث کو زور(اختیار)، سو اب ہاتھ نہ چھوڑ دے(حد سے نہ بڑھے) خون پر
He being my successor and the heir of the Descendants of Yaqub(Jacob); and my Lord,
جو میری اور اولاد یعقوب کی میراث کا مالک ہو۔ اور(اے)
my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-.
میری بیوی بانجھ ہے پس تو اپنے ہاں سے ایک وارث عطا کر
Scar, Mufasa's brother and former heir to the throne have plans of his own.
سکارف، موفاس کا بھائی اور تخت پر سابق وارث ہے- اس کی اپنی منصوبہ بندی ہے
my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-.
مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
So you are no longer a slave but a son, and if you are a son, then you are also an heir through God.
لیکن وہ ایک بیٹا ہے اگر, پھر انہوں نے یہ بھی ایک وارث ہے, خدا کی معرفت
since my wife is barren. So give me from Yourself an heir.
میری بیوی بانجھ ہے پس تو اپنے ہاں سے ایک وارث عطا کر
since my wife is barren. So give me from Yourself an heir.
مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
my wife has been barren, so give me from Yourself an heir.
مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
And when Yeshua left there, two people who were blind followed along, crying, and saying,“Heir of David, have mercy on us.”.
یسوع جب وہاں سے لوٹ رہے تھے تو دو اندھے اس کے پیچھے ہو لئے۔ اور وہ زور سے پکارنے لگے،”اے داؤد کے فرزند ہم پر رحم کر۔
my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir.
میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے پاس سے ایک وارث عطا فرما
And surely I fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir.
مجھے اپنے پیچھے اپنے بھائی بندوں کی برائیوں کا خوف ہے، اور میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے(5
so grant me an heir out of Your special grace.
مجھے اپنے فضلِ خاص سے ایک وارث عطا کر دے
my wife is barren, so give me from Yourself an heir.
میری بیوی بانجھ ہے پس تو اپنے ہاں سے ایک وارث عطا کر
Results: 125, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Urdu