REFUGE in Urdu translation

['refjuːdʒ]
['refjuːdʒ]
پناہ
refuge
shelter
asylum
protection
forbid
escape
harbored
جگہ
place
space
location
spot
room
where
niche
destination
somewhere
refuge
ٹھکانہ
abode
place
refuge
destination
resort
dwelling
home
residence
lodging
پناه
refuge
shelter
protection
asylum
چھٹکارا
rid
escape
refuge
sieve
place of refuge
stabbing
split-screen
ریفیوج
ٹھکانے
abode
place
refuge
destination
resort
dwelling
home
residence
lodging
گاہ
place
altar
threshingfloor
refuge
accommodation

Examples of using Refuge in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
God is my hiding place, my refuge.
خدا میری چٹان،میری پناہ گاہ ہے
He/she seeks refuge in God three times, from the evil of Satan.
شیطان اور اپنے اس خواب کی بُرائی سے تین مرتبہ اللہ کی پناہ مانگے
The Gardens of Refuge.
جنتوں، ضیافت کے
And the world needs a refuge.
یعنی دنیا کو ضرورت ہے نگہبانی کی
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
میَں بہتوں کے لئے حَیرت کا باعث ہوُں۔ لیکن تُو میری مُحکم پناہ گاہ ہے
can you find any refuge besides Him.
کہیں نہ پائے گا تُو اس کے سوا چھپنے کی جگہ
I seek your refuge from the punishment of fire….
میں تیرے ساتھ آگ کے عذاب سے پناہ مانگتا ہوں۔
Then indeed, Hellfire will be[his] refuge.
تو بیشک دوزخ ہی(اُس کا) ٹھکانا ہوگا
Then indeed, Paradise will be[his] refuge.
تو بیشک جنت ہی(اُس کا) ٹھکانا ہوگا
O Lord our God, we have taken refuge in you.
اے ہمارے رب۔ آپ پر ہم نے توکل کیا
Hell shall be their home: they shall find no refuge from it.
ایسے لوگوں کا ٹھکانا جہنم ہے۔ اور وہ وہاں سے مخلصی نہیں پاسکیں گے
Their refuge is Hell; every time it subsides we
اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے۔ جب(اس کی آگ)
seek refuge in Allah. He is the One Who hears and knows all things.
اللہ کی پناه طلب کرو یقیناً وه بہت ہی سننے واﻻ اور جاننے واﻻ ہے
Is he who follows God's good pleasure like him who is laden with the burden of God's anger, whose refuge is Gehenna? An evil homecoming!
بھلا جو شخص خدا کی خوشنودی کا تابع ہو وہ اس شخص کی طرح(مرتکب خیانت) ہوسکتا ہے جو خدا کی ناخوشی میں گرفتار ہو اور جس کا ٹھکانہ دوزخ ہے، اور وہ برا ٹھکانا ہے!
When the youths took refuge in the Cave saying,'Our lord,
ان چند نوجوانوں نے جب غار میں پناه لی تو دعا کی
The destination for such is hell; they will not find any refuge from it.
یہ وه لوگ ہیں جن کی جگہ جہنم ہے، جہاں سے انہیں چھٹکارا نہ ملے گا
Is someone who pursues God's approval the same as someone who incurs God's wrath and his refuge is Hell- the miserable destination?
آیا وہ شخص جو الله کی رضا کا تابع ہے اس کے برابر ہو سکتا ہے جو غضب الہیٰ کا مستحق ہوا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور کیسی وہ بری جگہ ہے?
Muhammad SAW)(from doing good, etc.), then seek refuge in Allah. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
اللہ کی پناه طلب کرو یقیناً وه بہت ہی سننے واﻻ اور جاننے واﻻ ہے
These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it.
یہی وہ لوگ ہیں جن کا انجام جہّنم ہے اور وہ اس سے چھٹکارا نہیں پاسکتے ہیں
Is he who follows[the course of] Allah's pleasure like him who earns Allah's displeasure and whose refuge is hell, an evil destination?
آیا وہ شخص جو الله کی رضا کا تابع ہے اس کے برابر ہو سکتا ہے جو غضب الہیٰ کا مستحق ہوا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور کیسی وہ بری جگہ ہے?
Results: 798, Time: 0.0786

Top dictionary queries

English - Urdu