SPEND in Urdu translation

[spend]
[spend]
خرچ
spend
cost
expend
money
expenditure
give
pay
expense
contributions
گزار
spend
given
devout
live
مال
wealth
property
money
riches
substance
mall
material
treasure
freight
spend
گزاریں
spend
given
devout
live
گزارے
spent
life
year
spend
خیرات کرتے رہو
خرچوں
cost
maintenance
گزارنا
spend
given
devout
live
اخراجات
spend
cost
expend
money
expenditure
give
pay
expense
contributions
گزاروں
spend
given
devout
live

Examples of using Spend in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today's kids spend a lot of time home alone.
آج کے بچے گھر کے اندر زیادہ سے زیادہ وقت گزار رہے ہیں
Younger children spend a majority of their time inside the house.
آج کے بچے گھر کے اندر زیادہ سے زیادہ وقت گزار رہے ہیں
Maybe we can spend some time together.
شاید ہم ایک ساتھ کچھ وقت گزار سکیں
Spend the rest of our lives together.
ایک ساتھ مل کر اپنی باقی زندگی گزارتے ہیں
Spend the rest of their lives together.
ایک ساتھ مل کر اپنی باقی زندگی گزارتے ہیں
You need to go home and spend time with your family.
انھیں اس ماحول سے دور رہنے اور اپنی خاندان کے ساتھ وقت گزارنے کی ضرورت ہے
Month after month, we spend hundreds of dollars just to stay alive.
مہینے کے مہینے، ہم سینکڑوں ڈالر خرچ کر رہے ہیں صرف زندہ رہنے کے لئے
I spend my time here inside these prison walls.
میں نے اپنا وقت یہاں گزارا جیل کی ان دیواروں کے پیچھے
You can spend all your day Omegle day and night.
آپ کو آپ کے دن تمام خرچ کر سکتے ہیں Omegle کی دن اور رات
We spend 1,400 hours at work, let's make those hours happier.
ہم دفتر میں 1400 گھنٹے گزارتے ہیں، آئیں ان گھنٹوں کو بنائیں
How do the most successful people spend the first hour of their day?
دنیا کی مشہور ترین شخصیات اپنے دن کا آغاز کیسے کرتی ہیں؟?
So you can spend time, to play free games.
تو آپ کا وقت خرچ کر سکتے ہیں, ڈاؤن لوڈ، کھیل کھیلنے کے لئے
I can spend all my life studying to satisfy my curiosity.
میں اپنے تجسس کی تسکین کے لیے ساری عمر مطالعہ کرتے بیتا سکتا ہوں
Spend time with your child and let them express themselves to you without judgment.
خود اپنے بچوں کے ساتھ وقت گذاریں اور انہیں آوارگی اختیار کرنے کا موقع نہ دیں
And whatever you spend of good- indeed, Allah is Knowing of it.
تم خیر میں سے کرتے ہو اللہ اس کا علم رکھتا ہے
Spend time with your children and don't just ignore them.
خود اپنے بچوں کے ساتھ وقت گذاریں اور انہیں آوارگی اختیار کرنے کا موقع نہ دیں
Penguins spend half of their life inland and half of their life in water.
پینگوئن اپنی زندگی کا آدھا حصہ پانی میں گزارتے ہیں اور آدھا زمین(خشکی) پر
Whatever good you spend, Allah knows it well.
تم خیر میں سے کرتے ہو اللہ اس کا علم رکھتا ہے
The time you will spend here will be exciting and fun-filled.
وقت تم یہاں خرچ کریں گے دلچسپ اور تفریح سے بھر جائے گی
Those who disbelieve spend their wealth to repel from God's path.
جو لوگ کافر ہیں، خرچ کرتے ہیں اپنے مال، کہ روکیں اﷲ کی راہ سے
Results: 729, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Urdu