UNCLEAN in Urdu translation

[ˌʌn'kliːn]
[ˌʌn'kliːn]
ناپاک
unclean
evil
bad
impure
defiled
abomination
profane
vile
foul
wicked
نا پاک
unclean
مدت کے برابر
نجس رہیگی
صررِ نجاست
مدت حیض کی مدت کے برابر
مرد سویئگا ناپاک

Examples of using Unclean in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
In you are those who defile their father's bed, in you are those who violate women when they are unclean.
تیرے اندر وہ بھی ہیں جنہوں نے اپنے باپ کی حرم شکنی کی تجھ میں انہوں نے اس عورت سے ناپاکی کی حالت میں تھی مباشرت کی
If two husbands find a woman unclean, then she is an abomination unto the Lord.
دو میں سے ایک علامت پائی جائے تو عورت حیض سے پاک ہو جاتی ہے
For all these detestable things the men of the land who were before YOU have done, so that the land is unclean.
جو لوگ تم سے پہلے اس سر زمین پر تھے اُنہوں نے یہ سبھی بھیانک کام کئے جس سے وہ سر زمین گندی ہو گئی تھی
And those men said to him,"We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering the LORD's offering at its appointed time among the people of Israel?".
کہنے لگے،”ہم نے لاش چھو لی ہے، اِس لئے ناپاک ہیں۔ لیکن ہمیں اِس سبب سے عیدِ فسح کو منانے سے کیوں روکا جائے؟ ہم بھی مقررہ وقت پر باقی اسرائیلیوں کے ساتھ رب کی قربانی پیش کرنا چاہتے ہیں۔
The person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat the holy offerings unless he washes his body with water.
اگر کوئی شخص ان چیزوں کو چھوئے گا تو وہ شام تک ناپاک رہے گا۔ اُس آدمی کو مقدس کھانے میں سے کچھ بھی نہیں کھانا چاہئے۔ جب تک کہ پانی سے غسل نہ کرے
then she shall be unclean seven days; as at the time of her menstruation, she shall be unclean.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
لیکن کچھ آدمی ناپاک تھے، کیونکہ اُنہوں نے لاش چھو لی تھی۔ اِس وجہ سے وہ اُس دن عیدِ فسح نہ منا سکے۔ وہ موسیٰ اور ہارون کے پاس آ کر
then she shall be unclean for seven days, as in the days of her menstruation she shall be unclean.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
Any meat which you eat, if water from such a vessel be poured upon it, shall be unclean; and every liquor that; is drunk out of any such vessel, shall be unclean.
کسی بھی طرح کی غذا جو بھیگ جا تی ہے نا پاک ہو جائے گی اگر نا پاک چیز اُس سے چھُو جائے۔ اسی طرح سے کسی بھی طرح کا رقیق جو کسی بھی برتن سے پیا جائے نا پاک ہو جا تی ہے
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place
پس یِسُوؔع نے فی الفَور اُن کو اِجازت دی اور ناپاک رُوحیں نِکل کر سُؤروں میں داخِل ہو گئیں
then she shall be unclean seven days; as in the days of the separation of her infirmity shall she be unclean.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean..
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
Believers, the idolaters are unclean. Do not let them approach the Sacred Mosque after this year.
ایمان والو!مشرکین صررِ نجاست ہیں لہذا خبردار اس سال کے بعد مسجدالحرام میں داخل نہ ہونے پائیں
O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Haram after this, their[final] year. And if you fear privation, Allah will enrich you from His bounty if He wills. Indeed, Allah is Knowing and Wise.
اے ایمان والو! مشرک نرے ناپاک ہیں تو اس برس کے بعد وہ مسجد حرام کے پاس نہ آنے پائیں اور اگر تمہاری محتاجی کا ڈر ہے تو عنقریب اللہ تمہیں دولت مند کردے گا اپنے فضل سے اگر چاہے بیشک اللہ علم و حکمت والا ہے
then she shall be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
borne a man child, then she shall be unclean seven days: according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean..
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Haram after this, their[final] year.
اے ایمان لانے والو، مشرکین ناپاک ہیں لہٰذا اس سال کے بعد یہ مسجد حرام کے قریب نہ پھٹکنے پائیں
then she shall be unclean for seven days, as in the days of menstruation she shall be unclean.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
her impurity is communicated to him; he shall be unclean seven days, and any bedding on which he lies shall become unclean.
اسکے حیض کا خون اسے لگ جائے وہ سات دن تک ناپاک رہیگا اور ہر ایک بستر جس پر وہ مرد سویئگا ناپاک ہوگا
bear a man-child, then shall she be unclean seven days; as in the days of the impurity of her sickness shall she be unclean.”.
عورت سات دن تک نجس رہیگی۔ یہ ناپاکی کی مدت حیض کی مدت کے برابر ہے
Results: 201, Time: 0.1192

Top dictionary queries

English - Urdu