WILL BECOME in Urdu translation

[wil bi'kʌm]
[wil bi'kʌm]
بن جائے گا
will become
would become
shall become
will make
ہو
be
have
happen
would
become
will
get
should
go
come
ہو گا
will
will be
shall be
be
shall
would
have
happens
ہوجائے گا
will be
will come
will become
are going
shall be
shall come
would be
shall become
will go
will soon
بن جائیں گے
ہوجائیں گے
ہوجاؤ گے
بن جائے گی
ہو جائے گی
ہوجائے گی

Examples of using Will become in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And the Day the Hour appears- that Day they will become separated.
اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن لوگ جدا جدا ہوجائیں گے
What will become of ME.".
پر میرا کیا ہو گا۔
And I hope u will become the very best player.
تم سب سے بہتر کھلاڑی بن جائیں گے
It is you who will become small.”.
تم تو اتنے چھوٹے ہو!‘
And the land will become desolate because of its inhabitants.
اور زمین اپنے باشندوں کے اعمال کے سبب سے ویران ہو جائے گی
That will become clear in the movie.
تو اس فلم کا اینڈ واضح ہوجائے گا
And the Day the Hour appears- that Day they will become separated.
اور جس دن قیامت قائم ہوگی سب لوگ آپس میں گروہوں میں تقسیم ہوجائیں گے
For,'The two,' says he,'will become one flesh.'.
کے لئے دو," انہوں نے کہا کہ,"ایک جسم کی مانند ہو گا.
And You will become a psychic.
آپ نفسیاتی مریض بن جائیں گے
Write me and your life will become more interesting!
مجھ پر یقین کریں: آپ کی زندگی اور زیادہ دلچسپ ہوجائے گی!
You will become like Him;
اور تم ایک جیسے ہو
And on the day when the Hour rises, that day they will become separated.
اور جس دن قیامت برپا ہوگی اس روز وہ الگ الگ فرقے ہوجائیں گے
For"the two," it says,"will become one flesh.".
کے لئے دو," انہوں نے کہا کہ,"ایک جسم کی مانند ہو گا.
Tell a lie 1,000 times and it will become the truth.”.
جھوٹ اگر ہزار مرتبہ بولا جائے تو وہ سچ بن جاتا ہے‘‘
How many visas will be issued in DV-2021? How many people will become winners?
DV-2021 میں کتنے ویزا جاری کیے جائیں گے؟ کتنے لوگ فاتح بن جائیں گے؟?
And the earth will become desolate because of her inhabitants.
اور زمین اپنے باشندوں کے اعمال کے سبب سے ویران ہوجائے گی
All intimate friends on that day will become each others enemies except for the pious.
آج کے دن صاحبانِ تقویٰ کے علاوہ تمام دوست ایک دوسرے کے دشمن ہوجائیں گے
They think by speaking a thousand lies it will become the truth.”.
جھوٹ اگر ہزار مرتبہ بولا جائے تو وہ سچ بن جاتا ہے‘‘
You're what everyone will become one day.
آپ وہی ہیں جو سب ایک دن بن جائیں گے
On that Day, friends will become each other's enemies.
آج کے دن صاحبانِ تقویٰ کے علاوہ تمام دوست ایک دوسرے کے دشمن ہوجائیں گے
Results: 596, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu