WILL MAKE in Urdu translation

[wil meik]
[wil meik]
کو
to
should
of
must
for
need
allows
to make
out
to give
دے گا
will give
will grant
shall give
will punish
them
will make
will bestow
inflict
would give
will inflict
کرے گا
کیا
do
and
your
make
be
have
him
them
up
use
بناتا ہے
is made
is composed
بناؤنگا
will build
بنا دیں گے
کردے گا
بنا دے گی
کردیں گے

Examples of using Will make in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Travel is the only thing you buy that will make you richer.
سفر صرف وہی چیز ہے جسے آپ خریدتے ہیں وہ آپ کو امیر بناتا ہے
In order for us to make this, we will make sure that.
ایسا کرنے کے لئے، ہم یہ یقینی بنائیں گے کہ
And what will make you know what the crushing Fire is?
اور تم کیا جانو کہ حطمہ کیا شے ہے?
Before mass production we will make sample for you confirmation.
بڑے پیمانے پر پیداوار سے پہلے کہ ہم آپ کو تصدیق کے لئے نمونہ بنا دے گی
Send us your samples, and we will make it according to your quality.
ہم آپ کے نمونے بھیج، اور ہم آپ کے معیار کے مطابق کر دے گا
If anything, they will make a relationship more interesting.
کچھ بھی تو, وہ ایک رشتہ زیادہ دلچسپ بنا دیں گے
They will make us strong!
وہ ہمیں مضبوط بناتا ہے!
And what will make you know the path that is steep?
اور تو نے کیا جانا وہ گھاٹی کیا ہے?
Ain Stein said that" technology will make man fool".
آئن اسٹائن نے کہا تھا کہ'' ٹیکنالوجی انسان کو احمق بنا دے گی‘‘ پچھلے
Expecto Patronum. UMBRlDGE: I will make short work of this.
Expecto Patronum. میں نے اس کا مختصر کام بنا دیں گے
And what will make you know what the striking(Hour) is?
اورآپ کو کیا معلوم کہ وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے۔?
Wait. I will make you a promise.
رکو! میں تم سے ایک وعدہ بنا دیں گے
And what will make you know what'Illiyyun is?
اور آپ نے کیا جانا کہ علّیّین کیا ہے،?
That's right!-Uh… we will make you another one.
یہ ٹھیک ہے. اہ… ہم آپ کو ایک اور ایک بنا دیں گے
And what will make you know what the Sijjin is?
اور آپ نے کیا جانا کہ سجین کیا ہے،?
And what will make you know what the highest Iliyin is?
اور تم کیا جانو کہ علیین کیا ہے?
And what will make you realize what the crushing disaster is?
اور تم کیا جانو کہ حطمہ کیا شے ہے?
And what will make you know what the Sijjin is?
اور تو کیا جانے سجین کیسی ہے?
And what will make you comprehend what the terrible calamity is?
اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی?
And what will make you realize what the crushing disaster is?
اور تو نے کیا جانا کیا روندنے والی،?
Results: 781, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu