WILL NOT ALLOW in Urdu translation

[wil nɒt ə'laʊ]
[wil nɒt ə'laʊ]
اجازت نہیں دیں گے
will not allow
اجازت نہیں
not allowed
not permitted
did not let
not leave
not authorized
not authorised
did not sanction
اجازت نہیں دے گا
will not allow
نہ دے
not give
let not
has not granted
not bestow any
has given
to them
does not provide
not leave him
will not allow
giveth not

Examples of using Will not allow in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is the best part as you will not allow the robot to waste your money on loosing trades.
یہ سب سے بہترین حصہ ہے کہ آپ کو روبوٹ ٹریڈز کھو پر آپ کے پیسے برباد کرنے کی اجازت نہیں دیں گے کے طور پر
These three foundation blocks alone, although necessary, will not allow corals to exhibit their full color and allow for rapid growth.
ان تین بنیادوں پر اکیلے بلاکس، اگرچہ ضروری ہے، مرجانوں کو ان کے مکمل رنگ کی نمائش کی اجازت نہ دیں اور تیز رفتار ترقی کی اجازت دیں
You have a problem on your site which will not allow search engines to see your sites, my guess is a database issue, but it needs testing,
آپ اپنی سائٹ پر ایک مسئلہ ہے جس میں سرچ انجنوں کو اپنی سائٹس کو دیکھنے کے لئے اجازت نہیں دیں گے, میرا اندازہ ایک ڈیٹا بیس کا مسئلہ ہے,
solution of the dispute with Iran, but insisted that his country will not allow Iran to obtain a nuclear weapon.
پر زور دیا کہ اسرائیل ایران کو جوہری ہتھیارحاصل کرنے کی اجازت نہیں دے گا
am unable to download it through our corporate IT system because they will not allow ports 8080 or 8888.
ڈاؤن لوڈ کرنے سے قاصر ہوں کیونکہ وہ بندرگاہوں کو 8080 یا 8888 کی اجازت نہیں دے گی
Palestinian Islamist group Hamas chief Ismail Haniyeh said:“Our Palestinian people everywhere will not allow this conspiracy to pass,
حماس کے سربراہ اسماعیل حنیہ نے کہا کہ“ہمارے فلسطینی عوام ہر جگہ اس سازش کی اجازت نہیں دیں گے اور ان کی زمین
Its leader, Ismail Haniyeh, said,"Our Palestinian people everywhere will not allow this conspiracy to pass, and their options are open in defending their land
حماس کے سربراہ اسماعیل حنیہ نے کہا کہ“ہمارے فلسطینی عوام ہر جگہ اس سازش کی اجازت نہیں دیں گے اور ان کی زمین
but Allah will not allow except that His Light should be perfected even though the Kafirun(disbelievers) hate(it).
بجھا دیں اور اللہ انکاری ہے ہر بات سے سوا اس کے کہ وہ اپنے نور کو کمال تک پہنچائے اگرچہ کافر اس کو ناپسند کریں
(Y. Ali) Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers may detest(it).
وہ چاہتے ہیں کہ وہ اپنے منہ کی پھونکوں سے اللہ کے نور کو بجھادیں حالانکہ اللہ ہر حال میں اپنا نور پورا کرنے والا ہے خواہ کافر ناپسند کریں
Labor's answer: Decrease, companies are currently taking advantage of this program to decrease wages Labor will not allow trade agreements to limit the capacity of the Australian Government to determine immigration policies that promote education and training, permanent rather than temporary migration, local employment and fair employment standards.
Labor's جواب: کم ہوجائیں، کمپنیاں فی الحال اس پروگرام کا فائدہ اٹھا رہے ہیں اجرت کو کم کرنے کے لئے Labor will not allow trade agreements to limit the capacity of the Australian Government to determine immigration policies that promote education and training, permanent rather than temporary migration, local employment and fair employment standards
melatonin will tend to have to sleep during the important conference, and the stress hormone cortisol, the largest concentration of which is usually observed at about 7 am, will not allow us to sleep after a busy day.
کوشش کریں گے، اور کشیدگی ہارمون cortisol، جن میں سے سب سے بڑا حراستی عام طور پر کے بارے میں 7 بجے منایا جاتا ہے، ہم ایک مصروف دن کے بعد سونے کی اجازت نہیں دیں گے
Finally, there is support for P2P, which some providers will not allow. File sharing is often bandwidth intensive, but P2P users in some countries really need VPN services. In these cases there are specialists such as TorGuard who cater for them. Others such as NordVPN limit P2P users to certain servers.
آخر میں، پی 2 پی کے لئے حمایت حاصل ہے، جسے کچھ فراہم کرنے والے اجازت نہیں دیں گے۔ فائل شیئرنگ اکثر بینڈوتھ کی گنجائش ہوتی ہے، لیکن کچھ ممالک میں پی 2 پی صارفین کو واقعی میں وی پی این خدمات کی ضرورت ہوتی ہے۔ ان معاملات میں ٹور گارڈ جیسے ماہرین موجود ہیں جو ان کی دیکھ بھال کرتے ہیں۔ دوسرے جیسے NordVPN P2P صارفین کو مخصوص سرورز تک محدود کرتے ہیں
I won't allow it.
میں نے یہ اجازت نہیں دیں گے
You decide what you will and won't allow into your life.
آپ کی زندگی میں کیا کرنا چاہتے ہیں اور یہ نہیں دیتے کیا فیصلہ کریں
Army chief says India won't allow another Kargil.
فوج کے سربراہ نے کہا، نہیں ہونے دیں گے دوسرا کارگل
You should know that the Tier 2 Work Visa won't allow you to.
آپ ٹائیر کہ پتہ ہونا چاہیئے 2 Work Visa won't allow you to
Google AMP won't allow you to use widgets such as Facebook Like Box, Twitter Feed.
گوگل اے ایم پی آپ کو فیس بک لائک باکس، ٹویٹر فیڈ، جیسے وجیٹس استعمال کرنے کی اجازت نہیں دے گی
The bad news: Even then, the pace of transfers won't increase because Germany and other destination countries won't allow larger numbers of people to arrive at one time.
برا خبر: پھر بھی، منتقلی کی رفتار میں اضافہ نہیں ہوگا کیونکہ جرمنی اور دیگر منزل مقیم ممالک کو ایک ہی وقت میں بڑی تعداد تک افراد کو پہنچنے کی اجازت نہیں دیں گے
it doesn't save. It locks up. It won't allow to send to anything except for iMessage and Twitter.
ٹویٹر کے علاوہ کسی بھی چیز کو بھیجنے کی اجازت نہیں دیتا ہے۔ کیا ہو رہا ہے؟!
But my mother will not allow it.
لیکن میری ماں نے اس کی اجازت نہیں دیں گے
Results: 723, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu