ARE GRANTED in Vietnamese translation

[ɑːr 'grɑːntid]
[ɑːr 'grɑːntid]
được cấp
be granted
be issued
be given
be provided
allocated
are available
is supplied
is licensed
is allocated
be offered
được trao
was awarded
was given
was granted
was handed
be conferred
is vested
was offered
be presented
được ban
be granted
was given
is endowed
are blessed
been bestowed
been issued
is conferred
was originally
are gifted
is offered
được phép
permission
afford
authorization
be allowed
be permitted
are authorized
authorized
is permissible
are authorised
authorised
nhận được
get
receive
obtain
gain
receipt
earn
đã cấp
granted
has granted
provided
gave
has provided
has issued
has given
has offered
has allocated
is offering

Examples of using Are granted in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jews of Poznań are granted a privilege of forbidding Christians to enter into their city quarter.
Năm 1633 Người Do Thái ở Poznań được ban cho đặc ân cấm người theo đạo Cơ đốc vào khu phố của họ.
Extra funds are granted only for performing trading operations and learning more about
Tiền thưởng được trao chỉ để thực hiện các hoạt động giao dịch
the Gates emerged Contractors, who, in exchange for their humanity, are granted supernatural abilities.
đổi lấy nhân tính của họ, được ban cho những khả năng siêu nhiên.
Citizens are granted voting rights that enable them to participate in federal, state, and local public elections.
Công dân được trao quyền bầu cử cho phép họ tham gia vào các cuộc bầu cử liên bang, tiểu bang, và địa phương.
Officials in both locations are granted equal decision-making authority in an effort to promote impartiality in the war.
Các quan chức ở cả hai địa điểm đều được trao quyền quyết định ngang nhau trong nỗ lực thúc đẩy sự công bằng trong chiến tranh.
And even if they are granted 10 different passports, it won't change anything.
Và thậm chí nếu họ được trao 10 cuốn hộ chiếu khác nhau, điều đó cũng không thể thay đổi sự thật.
Gagauz and Ukrainian have significant regional speaker populations and are granted official status together with Russian in Gagauzia and Transnistria respectively.
Tiếng Gagauz và tiếng Ukraina cũng có khá nhiều người sử dụng tại các vùng và cũng được trao vị thế chính thức cùng với tiếng Nga tại Gagauzia và Transnistria respectively.
Generally the bonus deals and prizes are granted after a number of raked hands played out.
Thông thường các khoản tiền thưởng và giải thưởng được trao sau khi một số tay cào chơi.
With the right documentation, they are granted all the benefits of Portuguese citizenship while retaining citizenship in their home country.
Với tài liệu phù hợp, họ được nhận tất cả những phúc lợi của quốc tịch Bồ Đào Nha khi vẫn giữ nguyên quốc tịch ở quê nhà.
If you're granted this visa, you will be able to continue operating your business in New Zealand
Nếu bạn đang được cấp thị thực này, bạn sẽ có thể tiếp tục hoạt
It will ensure songwriters and artists are granted royalties on songs recorded before 1972.
Đảm bảo các nhạc sĩ và nghệ sĩ nhận tiền bản quyền cho các bài hát được thu âm trước năm 1972.
There are times when, by a gift of the Lord's love, we are granted, amid these little details,
Có những lúc, khi do quà tặng tình yêu của Chúa, ta được ban cho, giữa những chi tiết nhỏ này,
One culture may accept that rights are granted by rulers who derive authority from God.
Có nền văn hóa chấp nhận rằng các quyền được ban cho bởi những người cai trị vốn nhận được sự ủy nhiệm của thần linh.
The awards are granted with one-time cash
Các giải thưởng được tài trợ bằng tiền mặt một lần
The only exceptions are granted for emergency vehicles carrying those with life threatening conditions and women about to give birth.
Ngoại lệ duy nhất là cấp cho xe cấp cứu chở những người có điều kiện đe dọa tính mạng và phụ nữ sắp sinh.
You are granted an exclusive non-transferable permission to use the template on multiple domains.
Bạn được cấp một giấy phép không được chuyển nhượng không độc quyền để sử dụng mẫu trên nhiều lĩnh vực.
All those with the seal are granted a place in the new paradise.
Tất cả những ai có Ấn Tín đều được ban cho một chỗ trên Thiên Đàng Mới.
EB-5 investors are granted unconditional permanent residency once the I-829 application has been approved.
Các nhà đầu tư EB- 5 sẽ được cấp visa thường trú không có điều kiện khi đơn I- 829 được phê duyệt.
Within your online subscription, you are granted access to PDF's to accompany the classes, basically everything that Dr.
Trong vòng thuê bao trực tuyến của bạn, bạn đang cấp quyền truy cập sang PDF để đi cùng các lớp, về cơ bản tất cả những gì Tiến sĩ.
Maternity benefits are granted for six weeks before and eight weeks after childbirth.
Thời gian nhận trợ cấp là 6 tuần trước khi sinh và 8 tuần sau khi sinh.
Results: 428, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese