COPYRIGHTED in Vietnamese translation

['kɒpiraitid]
['kɒpiraitid]
có bản quyền
copyrighted
copyrightable
có quyền tác giả
copyrighted

Examples of using Copyrighted in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Copyright Act of 1976, defines four factors to consider when deciding if the copying of a copyrighted work is fair and allowable without the consent of the copyright holder(17 U.S.C.§ 107).
Đạo luật Bản quyền năm 1976 đặt ra bốn yếu tố để xem xét khi nào thì quyết định một tác phẩm có bản quyền là sử dụng hợp lý và có thể cho phép mà không cần sự ưng thuận của người giữ bản quyền( 17 U. S. C.§ 107).
Please remedy this by editing this article to remove any non-free copyrighted content and attributing free content correctly, or flagging the content for deletion.
Hãy khắc phục điều này bằng cách chỉnh sửa bài viết để loại bỏ bất kỳ nội dung có bản quyền không tự do và ghi công nội dung tự do một cách chính xác, hoặc đánh dấu đề nghị xóa nội dung đó đi.
Please review the source and remedy this by editing this article to remove any non-free copyrighted content and attributing free content correctly, or flagging the content for deletion.
Vui lòng đánh giá lại nguồn dẫn và khắc phục điều này bằng cách chỉnh sửa bài viết này để xóa bất kỳ nội dung có bản quyền không tự do nào và ghi công nội dung tự do một cách chính xác hoặc đánh dấu đề nghị xóa nội dung đó đi.
We allow our authors to participate in the distributions of the VG Wort, which ensures the legal remuneration for the use of copyrighted works in accordance with Art.§ 53 Law on Copyright
Chúng tôi cho phép các tác giả của chúng tôi tham gia vào các bản phân phối của VG Wort, tuân thủ mức
It has a exclusive privacy protection feature which analyses videos as they are being uploaded to avert copyrighted videos from getting added, which final results
Nó có một tính năng bảo vệ sự riêng tư độc đáo, bằng việc phân tích video khi chúng đang được tải lên để ngăn chặn video có bản quyền được thêm vào,
any kind of intrusion that aims at breaking through and tampering with confidential and copyrighted material.
làm xáo trộn các tài liệu mật và bản quyền.
According to a German court in Hamburg, Google's subsidiary YouTube could be held liable for damages when it hosts copyrighted videos without the copyright holder's permission.
Theo một tòa án Đức tại Hamburg, công ty con YouTube của Google thể phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại khi lưu trữ video có bản quyền mà không sự cho phép của chủ sở hữu.
in July 2013, saying they"engaged in a deliberate scheme to misappropriate and distribute copyrighted, proprietary Oracle software code" in the course of providing Solaris support services.
phân phối mã phần mềm Oracle có bản quyền, độc quyền” trong quá trình cung cấp dịch vụ hỗ trợ Solaris.
Already, Google is taking content from publishers and using it in voice search to provide answers without allowing control over the display and usage of that copyrighted content(except to opt out of Google completely).
Google đã lấy nội dung của các nhà xuất bản và sử dụng nó trong tìm kiếm giọng nói để cung cấp các câu trả lời mà không cho phép kiểm soát sự hiển thị và sử dụng của các nội dung bản quyền( ngoại trừ việc thoát khỏi Google hoàn toàn).
South America have proposed legislation that would impose an unwaivable right to financial remuneration for authors and performers on copyrighted works.
không thể khước từ để đền bù về tài chính cho các tác giả và những người biểu diễn trong các tác phẩm có bản quyền.
According to a German court in Hamburg, Google's subsidiary YouTube can be held liable for damages when it hosts copyrighted videos without the copyright holder's permission.
Theo một tòa án Đức tại Hamburg, công ty con YouTube của Google thể phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại khi lưu trữ video có bản quyền mà không sự cho phép của chủ sở hữu.
The law in the United Kingdom does allow people to use copyrighted material for the purposes of parody, pastiche, and caricature without infringing on the copyright of the material.[8] Copyright owners are
Luật pháp ở Vương quốc Anh cho phép mọi người sử dụng tài liệu có bản quyền cho mục đích nhại lại( parody),
the RAR format is proprietary, RarLab supplies as copyrighted freeware the C++ source code of the current UnRAR unpacker, with a license
RarLab cung cấp phần mềm miễn phí có bản quyền, mã nguồn C++ của trình giải nén UnRAR hiện tại,
On 5 November 2007, Johanne Schmidt-Nielsen launched a proposal for"modernizing" copyright, which included appointing a commission to redesign the copyright law to allow distributing copyrighted material and to compensate artists for the resulting loss of income.
Ngày 5 tháng 11 năm 2007, Johanne Schmidt- Nielsen đưa ra đề nghị" hiện đại hóa" quyền tác giả, trong đó bổ nhiệm một ủy ban soạn thảo lại luật" Quyền tác giả" cho phép phân phối các tài liệu có quyền tác giả và bồi thường cho các nghệ sĩ bị mất thu nhập bản quyền..
Under the KDB, trading profits earned by an Irish company from patented inventions and copyrighted software are to be taxed at a rate of 6.25 per cent to the extent that those profits are related to any research and development(R&D) undertaken by the company.
Theo KDB, lợi nhuận giao dịch của một công ty Ailen do phát minh và phần mềm có bản quyền được cấp bằng sáng chế sẽ bị đánh thuế ở mức 6.25% cho lợi nhuận liên quan đến bất kỳ nghiên cứu và phát triển nào( R& D) do công ty thực hiện.
Not copyrighted images can be used for educational, informational or commercial purposes as long as they are not
thể được sử dụng Hình ảnh không có bản quyền cho mục đích giáo dục,
other educational materials constitute a significant proportion of the overall cost, while processes of procuring permission to use copyrighted material can also be very time-consuming and expensive.
trong khi các qui trình mua sắm sự cho phép để sử dụng tư liệu có bản quyền cũng thể là rất mất thời gian và đắt giá.
If you do not receive a response to your letters by the listed date or the other website owner refuses to remove your copyrighted material, you may need to file a complaint under the Digital Millennium Copyright Act.
Nếu bạn không nhận được thư trả lời cho thư của bạn trước ngày được liệt kê hoặc chủ sở hữu trang web khác từ chối xóa tài liệu có bản quyền của bạn, bạn thể cần gửi đơn khiếu nại theo Luật bản quyền thiên niên kỷ kỹ thuật số.
university library permission to make the thesis available as part of its collection) and permissions(in the event that the student has incorporated copyrighted materials in the thesis).
cho phép bản quyền( trong trường hợp học sinh đã kết hợp tài liệu có bản quyền trong luận án).
Note that permission to use such content may be refused if it contains portraits that are protected under law, copyrighted material or trademarks belonging to third parties,
Lưu ý rằng phép sử dụng nội dung này thể bị từ chối nếu nó chứa những bức chân dung được bảo hộ theo pháp luật, tài liệu có bản quyền hay thương hiệu thuộc về các bên thứ ba,
Results: 470, Time: 0.045

Top dictionary queries

English - Vietnamese