DID NOT KEEP in Vietnamese translation

[did nɒt kiːp]
[did nɒt kiːp]
không giữ
do not hold
not remain
don't keep
can't keep
failed to keep
won't keep
have not kept
fails to hold
are not holding
don't have
không tiếp tục
not continue
not keep
not resume
not to proceed
did not go on
not further
no further
do not remain
not carry over
đừng giữ
do not keep
do not hold
do not stay
don't have
don't grip
do not store

Examples of using Did not keep in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The actual breeds that Herr Dobermann used to create his dogs remains a bit of a mystery as he did not keep any records, but according to his son, Herr Dobermann had a courageous, bold and loyal dog called"Schnupp"
Những con giống thực tế mà Herr Dobermann sử dụng để tạo ra những con chó của ông vẫn còn là một bí ẩn khi ông không lưu giữ bất kỳ hồ sơ nào,
According to the Strategikon(XI.4. I-45), the Slavs were a hospitable people who did not keep prisoners indefinitely"but lay down a certain period after which they can decide for themselves if they want to return to their former homelands after paying a ransom,
Theo Strategikon( XI. 4. I- 45), những người Slav là một người hiếu khách không giữ tù nhân vô thời hạn" nhưng nằm xuống một khoảng thời gian nhất định sau
Filipe Nyusi did not keep Taipo in the cabinet,
Filipe Nyusi đã không giữ Taipo trong nội các,
SY Lee, said the department did not keep statistics on how often critical U.S. institutions are attacked or see destructive software and would not"speculate" on whether 4
cho biết bộ đã không giữ số liệu về việc các tổ chức quan trọng của Mỹ bị tấn công ở mức độ thường xuyênkhông..">
mentions that the Slavs were a hospitable people who did not keep prisoners indefinitely,"but lay down a certain period after which they can decide for themselves if they want to return to their former homelands after paying a ransom
những người Slav là một người hiếu khách không giữ tù nhân vô thời hạn" nhưng nằm xuống một khoảng thời gian nhất định sau
learnt it once and for all- that the Lord rescued the nation from Egypt, but afterwards he still destroyed the people who refused to believe him; 6 and the angels who did not keep to the authority they had,
nhưng sau đó lại hủy diệt những người không tin. ⚓ 6Còn các thiên sứ không giữ vị trí,
income tax return and estimates of his overall fortune- the equivalent of almost 2% of U.S. economic output that year according to data compiled by MeasuringWorth(the U.S. did not keep official records on national income until 1932).
gần 2% sản lượng kinh tế của Mỹ trong năm đó, theo số liệu do MeasuringWorth cung cấp( Mỹ không lưu giữ tài liệu chính thức về thu nhập quốc dân cho tới năm 1932).
income tax return and estimates of his overall fortune-the equivalent of almost 2% of U.S. economic output that year according to data compiled by MeasuringWorth(the U.S. did not keep official records on national income until 1932).
gần 2% sản lượng kinh tế của Mỹ trong năm đó, theo số liệu do MeasuringWorth cung cấp( Mỹ không lưu giữ tài liệu chính thức về thu nhập quốc dân cho tới năm 1932).
Do not keep to yourself the secret of your heart, my friend!
Đừng giữ cho riêng mình bí mật trái tim, em ơi!
Do not keep all your cards and cash together in one place.
Đừng giữ tất cả tiền mặt và thẻ của bạn ở cùng một chỗ.
If we don't keep moving forward,
Nếu chúng ta không tiếp tục tiến tới,
Do not keep your bed in the same position year after year.
Đừng giữ giường của bạn ở cùng một vị trí hàng năm.
Don't keep playing when you're losing.
Không tiếp tục chơi khi đã thua.
Do not keep it switched on when no one's using it.
Đừng giữ nó bật khi không ai sử dụng nó.
Do not keep the wages of the worker with you until morning.
Đừng giữ tiền thù lao của người giúp việc cho đến hôm sau.
Do not keep to yourself the secret of your heart, my friend!
Đừng giữ bí mật trái tim em, người bạn của anh!
Do not keep it a secret or wait until the last minute.
Đừng giữ bí mật hoặc chờ đến phút chót.
Do not keep more than 5 chickens in the city at once.
Đừng giữ quá 5 con gà trong thành phố cùng một lúc.
If you excel at something, do not keep it to yourself.
Nếu bạn nổi trội ở một cái gì đó, đừng giữ nó cho riêng mình.
I'm glad. Just don't keep her all to yourself.
Em vui lắm Chỉ đừng giữ cô ấy cho riêng anh nhé.
Results: 110, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese