IMPLORE in Vietnamese translation

[im'plɔːr]
[im'plɔːr]
cầu xin
beg
ask
pray
implore
beseech
invoke
entreat
pleading
prayers
pleas
xin
please
ask
apply
may
beg
let
sorry
hello
pls
application
khẩn cầu
invoke
implore
beg
pleads
entreaties
beseeching
invocation
supplication
plea
khẩn nài
implore
plead
begged
entreating
invoke
supplication
plea
kêu gọi
call
urge
appeal
invite
van nài
entreat
begged
pleading
implored
beseeching
yêu cầu
request
ask
require
demand
requirement
claim
inquiry
order
kêu cầu
invoke
appeal
implore
ask
call to prayer
pleas
invocation
hãy
please
take
keep
just
get
make
so
go
then
try
nài nỉ
beg
pleaded
implore
entreat
intreated him

Examples of using Implore in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Microsoft implore enterprises to patch Windows''BlueKeep' flaw before it's too late.
Microsoft kêu gọi các doanh nghiệp vá lỗ hổng" BlueKeep” của Windows trước khi quá muộn.
Let us implore the grace of heartfelt conversion for those responsible for the fate of that region.
Chúng ta hãy khẩn nài ân sủng hoán cải tâm hồn cho những người chịu trách nhiệm cho số phận của vùng đó.
But, I implore you, be better than him. Niklaus, I understand your anger.
Nhưng anh xin em, phải tốt hơn ông ta. Niklaus, anh hiểu cơn giận của em.
The Pope said today when we commemorate the birth of the Blessed Virgin Mary,“let us implore the grace of unity, reconciliation and peace.”.
Đức Giáo Hoàng nói ngày hôm nay khi chúng ta kỷ niệm sinh nhật của Đức Trinh Nữ Maria,“ chúng ta hãy cầu xin ơn hiệp nhất, hòa giải và hòa bình.”.
I can only cry out and implore,'Oh ring, ring,
Tớ chỉ biết hét lên và van nài,' Ôi,
We implore all those who bear the responsibility of public authority not to disregard mankind's unanimous desires to achieve peace.
Tôi kêu gọi tất cả những ai đang mang trách nhiệm của cơ quan công quyền đừng bỏ qua những ước muốn đồng tâm hiệp ý của nhân loại nhằm đạt được hoà bình.
Let us implore this grace:“Lord, I want to come to you, along the roads
Chúng ta hãy xin ân sủng này:“ Lạy Chúa,
men to be saved, we need to ask God and implore Him.
chúng ta cần cầu xin Đức Chúa Trời và khẩn nài Ngài.
Shortly after his sentencing, Kassem sent a handwritten letter to Trump to inform him of his plight and implore the US President for his help.
Ngay sau khi tuyên án, Kassem đã gửi một lá thư viết tay cho Trump để thông báo về hoàn cảnh của mình và cầu xin Tổng thống Mỹ giúp đỡ.
I can only cry and implore:“Oh, if only the black circle could recede
Tớ chỉ biết hét lên và van nài,' Ôi, vòng tròn,
I certainly would implore you to open the door just a little bit
Tôi chắc chắn sẽ kêu gọi các bạn mở cánh cửa chỉ một chút thôi
Next PostTwo US States Implore Indian Authorities to Seize Property of BitConnect Promoters.
Hoa Kỳ yêu cầu các nhà chức trách Ấn Độ nắm giữ tài sản của các nhà quảng bá BitConnect.
Is there- is there balm in Gilead- tell me- tell me, I implore!"!
Kia- kia có chăng nhựa thơm vùng Gilead- Hãy nói ta nghe- hãy nói ta nghe- ta khẩn nài!
We implore President Trump to return to the negotiating table", Trade Minister Ruhsar Pekcan said.
Chúng tôi kêu gọi Tổng thống Trump quay lại bàn đàm phán", lời Bộ trưởng Bộ Thương mại Thổ Nhĩ kỳ Ruhsar Pekcan.
For your own sake and hers, as well as that of the rest of us, I implore you to be careful.
Nhưng vì lợi ích của riêng các bạn cũng như của chúng tôi, tôi yêu cầu các bạn thận trọng.'.
Leftist communities on Reddit often implore the company to ban The_Donald.
Những cộng đồng cánh tả trên Reddit thường xuyên nài nỉ công ty này khoá The Donald.
I do see the best in her, and I implore you to look for it too.
Tôi thấy điều tốt ở cô ấy và tôi khẩn nài anh cũng tìm kiếm nó.
Tell them what you saw or know and implore them to take action.
Nói với họ những gì bạn đã thấy hoặc biết và kêu gọi họ hành động.
officer issues a ticket, the first impulse is often to bribe the officer and implore him to tear up the ticket.
phản ứng đầu tiên thường là mua chuộc nhân viên và yêu cầu anh ta xé vé.
But the trade minister, Ruhsar Pekcan, said:"We implore President Trump to return to the negotiating table".
Bộ trưởng Bộ Thương mại Thổ Nhĩ kỳ Ruhsar Pekcan nói“ chúng tôi kêu gọi Tổng thống Trump quay trở lại bàn đàm phán”.
Results: 237, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Vietnamese