IN THE PROTESTS in Vietnamese translation

[in ðə 'prəʊtests]
[in ðə 'prəʊtests]
trong các cuộc biểu tình
during the protests
during demonstrations
in rallies
trong các cuộc phản kháng

Examples of using In the protests in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr Pramono said police are investigating the role of non-student groups in the protests, but he did not give details.
Ông Pramono nói cảnh sát đang điều tra vai trò của những nhóm không phải là sinh viên trong cuộc biểu tình, nhưng không cho biết thêm chi tiết.
Helen, a student protester who is studying to become a teacher, said her participation in the protests has made her more mature.
Cô Helen, một sinh viên biểu tình đang học để trở thành giáo viên, nói sự tham gia của cô vào các cuộc biểu tình đã giúp cô chín chắn hơn.
Philadelphia; and other cities are participating in the protests.
các thành phố khác đang tham gia các cuộc biểu tình.
Dozens of people have been killed in the protests, which expanded last Friday from Daraa to other Syrian cities including the port of Latakia
Hàng chục người đã thiệt mạng trong các cuộc biểu tình từ thứ sáu tuần trước lan rộng từ Daraa đến các thành phố khác ở Syria,
stand against tyranny and human rights violations were evident in the protests in Cairo's Tahrir Square which led to the overthrow of President Hosni Mubarak, says his nephew Ramzi Rihani.
những vi phạm nhân quyền được thể hiện trong các cuộc biểu tình tại Quảng trường Tahrir ở Cairo dẫn đến việc lật đổ Tổng thống Hosni Mubarak, người cháu trai của Ramzi Rihani nói.
We renew our call for the Chinese government to end harassment of those who participated in the protests and fully account for those killed, detained or missing,” the statement said.
Chúng ta nhắc lại lời kêu gọi của chúng ta yêu cầu Chính phủ Trung Quốc chấm dứt ngay việc sách nhiễu những người tham gia trong các cuộc biểu tình và giải thích đầy đủ về những người bị giết, bị bắt hoặc mất tích", tuyên bố nói thêm.
Over 500 people have died in the protests as security forces used live rounds and tear gas to disperse crowds in Baghdad
Hơn 500 người đã thiệt mạng trong các cuộc biểu tình khi lực lượng an ninh phải phóng hơi cay
police have been injured in the protests, the strongest show of dissent against Prime Minister Narendra Modi's Hindu nationalist government since he was first elected in 2014.
cảnh sát đã bị thương trong các cuộc biểu tình được xem là thể hiện mạnh mẽ nhất sự chống đối với chính phủ theo đường lối dân tộc chủ nghĩa Hindu giáo của Thủ tướng Narendra Modi, kể từ khi ông đắc cử lần đầu vào năm 2014.
Various sources provide conflicting numbers of people involved in the protests, but all of them agrees that there were at least 35,000-40,000 people at the security fence and in the nearby area.
Nhiều phương tiện thông tin đại chúng cung cấp số lượng người tham gia xung đột trong các cuộc biểu tình, nhưng tất cả đều thống nhất rằng, có ít nhất từ 35.000- 40.000 người Palestine tụ tập ở hàng rào an ninh và trong khu vực lân cận.
arrests or deaths in the protests and security crackdown that followed government-set gasoline prices rising Nov. 15.
thương tích trong các cuộc biểu tình và đàn áp an ninh, sau khi giá xăng dầu tới 50% vào ngày 15/ 11.
Yanukovych as a violent seizure of power by the opposition, and has expressed concern about the role of far-right parties in the protests against him.
bày tỏ lo ngại về vai trò của các đảng cực hữu trong các cuộc biểu tình chống lại ông.
Mr Turchynov has played a key- if not publicly very prominent- role in the protests against Mr Yanukovych since they started in November.
Ông Turchynov đã đóng vai trò quan trọng- dù có thể không nổi bật về mặt công khai- trong các cuộc biểu tình chống lại ông Yanukovych kể từ khi biểu tình bắt đầu hồi tháng 11.
In comments made to CNN Thursday, Hong Kong pro-democracy activist Joshua Wong refuted claims that“Western forces” had played a role in the protests and called the accusation“irresponsible.”.
Trong những bình luận đưa ra cho CNN, nhà hoạt động ủng hộ dân chủ Hong Kong Joshua Wong đã bác bỏ tuyên bố nói" các thế lực phương Tây" đóng vai trò trong các cuộc biểu tình, gọi lời buộc tội này là" vô trách nhiệm".
Three of the most visible leaders of Hong Kong's Umbrella Movement have been sentenced to prison for their roles in the protests of 2014.
Hai trong số các lãnh đạo nồng cốt của Phong trào Dù vàng ở Hong Kong năm 2014 bị tuyên án tù vì vai trò của họ trong các cuộc biểu tình đòi dân chủ.
We renew our call for the Chinese government to end harassment of those who participated in the protests and fully account for those killed, detained or missing.".
Chúng ta nhắc lại lời kêu gọi của chúng ta yêu cầu Chính phủ Trung Quốc chấm dứt ngay việc sách nhiễu những người tham gia trong các cuộc biểu tình và giải thích đầy đủ về những người bị giết, bị bắt hoặc mất tích".
The singer's participation in the protests was no secret in South Korea but unknown in the US until recently a news agency reported.
Theo hãng tin AP, việc tham gia của ca sĩ này trong các cuộc phản đối Mỹ không phải là bí mật ở Hàn Quốc, nhưng mãi cho đến gần đây các sự việc này mới được biết tới ở Mỹ.
Wong wrote on his Facebook page on Tuesday he had no regrets about taking part in the protests and called the charges a“joke” because the area was considered a public space.
Hoàng Chi Phong viết trên trang Facbook cá nhân của anh vào hôm thứ Ba rằng anh không hối hận vì đã tham gia biểu tình và cho rằng việc truy tố anh là“ một trò đùa” bởi vì khu vực biểu tình được xem là không gian công cộng.
In particular, Copts participated alongside their Muslim compatriots in the protests that brought down the authoritarian rule of former President Hosni Mubarak in 2011.
Đặc biệt, Copts đã tham gia cùng với đồng bào Hồi giáo của họ trong cuộc biểu tìnhđiều đó đã hạ bệ sự cai trị độc đoán của cựu Tổng thống Hosni Mubarak ở 2011.
Late last month, the U.S. State Department again called on Beijing to“end harassment of those who participated in the protests and fully account for those killed, detained, or missing.”.
Cuối tháng qua, Bộ Ngoại giao Mỹ lại kêu gọi Bắc Kinh“ chấm dứt quấy rầy những người tham dự cuộc biểu tình và cho biết rõ đầy đủ chi tiết những người bị giết, bị bắt giữ hay mất tích".
Local authorities said hundreds of residents and students were involved in the protests, while state-run Global Times, quoting an unnamed police officer, said"several thousand" took part.
Chính quyền địa phương nói hàng trăm người dân đã tham gia biểu tình trong khi Hoàn Cầu Thời báo dẫn lời một cảnh sát giấu tên nói có" vài ngàn" người tham gia.
Results: 120, Time: 0.0352

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese