notnoneverwithoutwithout evenhave nonopethere is no
Examples of using
Oblivious
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Chetham's Library is Manchester's best kept secret- even most residents of the city are largely oblivious to its existence.
Thư viện Chetham là tốt nhất của Manchester giữ bí mật- thậm chí hầu hết cư dân của thành phố chủ yếu là không biết gì về sự tồn tại của nó.
saw what had happened; the passengers on the plane taking off remained oblivious.
còn hành khách trên máy bay cất cánh vẫn không để ý.
At the end a drunken sailor, oblivious to the proprieties, does"catch tigers"-- at least in his dream.
Cuối cùng anh chàng thủy thủ say, chẳng biết gì đến phép tắc lại“ bắt được những con hổ”- ít nhất thì cũng trong giấc mơ của anh.
they are omnipotent and immortal, whereas animals are oblivious and destined to die.
trong khi động vật bị lãng quên và định mệnh phải chết.
But more than that, chode is used to refer to a person with poor game who is oblivious to the fact.
Nhưng hơn thế nữa, chode được sử dụng để chỉ một người với trò chơi nghèo là người không biết gì thực tế.
In addition, our endless tasks and the consequent disorienting fatigue can make us oblivious to what's really happening to us.
Thêm nữa, những nhiệm vụ bất tận của chúng ta và sự mệt mỏi mất phương hướng là kết quả có thể khiến chúng ta mù tịt với điều thực sự đang xảy ra với chúng ta.
The Persian Army conquered the outlying areas of the city's interior while most Babylonians at the city center were oblivious to the breach.
Quân Ba Tư chiếm đóng các khu vực xa trung tâm thành phố, trong khi phần lớn người Babylon ở trung tâm không nhận ra được sự xâm nhập của người Ba Tư.
device that represents a security risk, although most companies are oblivious to the danger.
hầu hết các công ty đều lãng quên tới nguy hiểm này.
She began that second life at eighteen(of the body's life) oblivious of Mary Reynolds, of all she had known or suffered;
Cô bắt đầu đời sống thứ nhì này vào năm cô 18 tuổi( tuổi của thể xác), không hề biết tới Mary Reynold là ai và quên hết tất cả quá khứ;
There will be times when, immersed in the ordinary details of life, you may be oblivious to the extraordinary that is right next to you.
Sẽ có những lúc trong những chi tiết bình thường của cuộc sống bạn có thể thấy được sự lạ thường ở gần ngay bên cạnh bạn.
I have such a genuine love and concern for Virgos because they are so oblivious.
Tôi thật sự quan tâm và yêu thương con gái Xử Nữ bởi vì họ rất dễ bị lãng quên.
Animals and children romped in the fields together and played in the water, oblivious to others around them.
Động vật và trẻ em cùng nhau tung hoành trên những cánh đồng và chơi đùa trong nước, lãng quên những người xung quanh.
immortal, whereas animals are oblivious and destined to die.
trong khi thú vật là lãng quên và buộc phải chết.
often it is simply oblivious.
nó chỉ đơn giản là lãng quên.
the deeper we plunge into narcissistic, self-admiration and idolization, the more we become oblivious to our inevitable fate.
chúng ta càng trở nên lãng quên số phận không thể tránh khỏi của mình.
Microsoft is oblivious if it is not doing something to divorce itself from the NSA.
Microsoft sẽ bị quên lãng nếu không làm gì đó để li dị bản thân nó khỏi NSA”.
Poor timing could make you look insensitive and oblivious, but it can also guarantee that your content gets little engagement from the audience.
Thời điểm không thích hợp có thể khiến bạn trông không nhạy cảm và quên lãng, nhưng nó cũng có thể đảm bảo rằng nội dung của bạn ít có nhiều độc giả xem.
They are right, because for a few hours you become completely oblivious to the world, to others,
Họ đúng đấy, bởi vì trong vài giờ bạn trở nên hoàn toàn quên lãng thế giới,
The oblivious curve described by Ebbinghaus explains the decline in memory retention over time.
Đường cong quên lãng mà Ebbinghaus mô tả đã giải thích sự suy giảm của việc duy trì trí nhớ theo thời gian.
He becomes so engrossed with it that slowly slowly he forgets to look within; he becomes oblivious of it.
Nó trở nên mê mải với điều đó tới mức dần dần, dần dần nó quên nhìn vào bên trong; nó trở nên quên lãng về bên trong.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文