REPRESENTATIVE DEMOCRACY in Vietnamese translation

[ˌrepri'zentətiv di'mɒkrəsi]
[ˌrepri'zentətiv di'mɒkrəsi]
nền dân chủ đại diện
representative democracy
dân chủ đại diện
representative democracy
representative democratic
dân chủ đại biểu

Examples of using Representative democracy in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The pro-democracy activists emerged from the youth movements in the 1970s and began to take part in electoral politics as the colonial government introduced representative democracy in the mid 1980s.
Các nhà hoạt động dân chủ nổi lên từ các phong trào thanh niên vào những năm 1970 và bắt đầu tham gia chính trị bầu cử khi chính quyền thực dân đưa ra nền dân chủ đại diện vào giữa những năm 1980.
constantly generated behind our backs and beyond our knowledge, is where the crisis of statistics leaves representative democracy.
cuộc khủng hoảng về thống kê học sẽ bỏ rơi nền dân chủ đại diện ở đâu.
the latter is the supreme legislature and a unicameral body.[1] Norway is fundamentally structured as a representative democracy.
pháp tối cao và duy nhất.[ 1] Na Uy có cấu trúc cơ bản là một nền dân chủ đại diện.
state-local legislative functions and representative democracy- already under serious attack everywhere by corporate money
quốc gia, cũng như nền dân chủ đại diện- vốn đã bị tiền và sáng kiến của
which was envisioned as a representative democracy.
được hình dung như một nền dân chủ đại diện.
institutions of a healthy and truly representative democracy.
thể chế của một nền dân chủ đại diện lành mạnh và thực sự.
both of those things were not what the founders wanted when they were trying to create a representative democracy in America.”.
những người sáng lập muốn khi họ đang cố gắng tạo ra một nền dân chủ đại diện ở Mỹ.
We the People” own our government, but under our representative democracy, we delegate the day-to-day governing powers to a body of elected representatives..
Nhân dân Chúng tôi” là người sở hữu chính quyền, nhưng dưới chế độ đại diện dân chủ, chúng ta giao quyền cai quản công việc hàng ngày cho một tập thể các đại diện dân cử.
Some critics of representative democracy argue that party politics mean that representatives will be forced to follow the party line on issues, rather than either the will of their conscience or constituents.
Có người chỉ trích là trong đại biểu dân chủ, các phe phái chính trị sẽ khiến cho các đại biểu phải tuân theo đường hướng của đảng, thay vì đi theo ý muốn của cử tri hoặc chính lương tâm.
Musk said he imagines Mars will have a direct democracy instead of the system of government used in the US- a representative democracy- whereby elected officials represent a group of people.
Musk cho biết ông tưởng tượng rằng sao Hỏa sẽ có một nền dân chủ trực tiếp thay vì hệ thống chính phủ được sử dụng ở Mỹ- một đại diện dân chủ- theo đó các quan chức được bầu cử đại diện cho một nhóm người.
According to this usage, the word'democracy' refers solely to direct democracy, whilst a representative democracy where representatives of the people govern in accordance with a constitution is referred to as a'republic.'.
Trong cách dùng này, thì chữ“ dân chủ” để riêng chỉ đến“ dân chủ trực tiếp”, trong khi“ dân chủ đại biểu” trong đó dân chúng bầu người thay mặt cai trị theo một hiến pháp thì lại dùng chữ“ cộng hòa”( republic).
The third and deepest cause of political presentism as per the experts is that representative democracy systematically ignores the interests of future people.
Nguyên nhân thứ ba và là nguyên nhân sâu xa nhất của tính thiển cận trong chính trị, là các nền dân chủ đại nghị bỏ qua lợi ích của các thế hệ tương lai một cách có hệ thống.
In her 1970 memoir Unbought and Unbossed, she wrote“Our representative democracy is not working because the Congress that is supposed to represent the voters does not respond to their needs.”.
Trong một cuốn sách viết vào năm 1970, bà chỉ trích Quốc hội khi cho rằng:" Đại diện cho nền dân chủ của chúng ta không hoạt động bởi vì Quốc hội, nơi mà lẽ ra phải đại diện cho cử tri lại không đáp nhu cầu của họ.
The formation of political parties is considered by some to be a"necessary evil" of representative democracy, where combined resources are often needed to get candidates elected.
Việc thành lập các đảng chính trị bị một số người cho là một việc bất đắc dĩ( necessary evil) của dân chủ đại nghị, nơi các thủ đoạn thỏa hiệp thường dùng để các ứng viên được trúng cử.
representative direct democracy because it is aided by the more commonplace institutions of a representative democracy).
đại diện bởi vì nó giúp của tổ chức phổ biến hơn của nền dân chủ đại diện).
which advocates civil liberties and political freedom with representative democracy under the rule of law and emphasizes economic freedom.[3][4].
tự do chính trị với một nền dân chủ đại nghị dưới nền pháp quyền và nhấn mạnh tự do kinh tế.[ 3][ 4].
Democracy has taken many forms and been reinvented many times, from the direct democracy of the Ancient Greeks to the rise of representative democracy in the 18th Century.
Nền dân chủ có nhiều hình thức khác nhau và đã được đổi mới nhiều lần, từ hình thức dân chủ trực tiếp ở thời Hy Lạp cổ đại cho đến sự ra đời của dân chủ đại nghị trong Thế kỷ 18.
where people vote directly for issues concerning them, would result in greater political transparency than representative democracy.
liên quan đến họ, sẽ đem lại sự minh bạch về chính trị hơn dân chủ đại nghị.
Ten Years of Spring, highlighting the only years of representative democracy in Guatemala from 1930 until the end of the civil war in 1996, and included a program
nhấn mạnh những năm duy nhất của nền dân chủ đại diện ở Guatemala từ năm 1930 cho đến khi kết thúc cuộc nội chiến năm 1996,
Today, the most common form of democracy, whether for a town of 50,000 or nations of 50 million, is representative democracy, in which citizens elect officials to make political decisions, formulate laws, and administer programmes for the public good.
Ngày nay, dù là đối với một thị trấn 50.000 người hay một đất nước trên 50 triệu người, hình thức dân chủ phổ biến nhất là hình thức dân chủ đại diện trong đó công dân bầu ra các công chức là những người đưa ra các quyết định chính trị, xây dựng pháp luật và quản lý các chương trình vì lợi ích công cộng.
Results: 78, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese