SHALL BE RESOLVED in Vietnamese translation

[ʃæl biː ri'zɒlvd]
[ʃæl biː ri'zɒlvd]
sẽ được giải quyết
will be resolved
will be solved
will be addressed
will be settled
would be solved
would be resolved
will be dealt
shall be settled
shall be resolved
will get resolved
phải được giải quyết
must be resolved
must be addressed
must be solved
have to be resolved
have to be solved
has to be addressed
should be resolved
must be settled
should be settled
should be addressed

Examples of using Shall be resolved in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any dispute between Language Students and Language Teachers shall be resolved solely by The Owner.
Mọi tranh chấp giữa Học sinh Ngôn ngữ và Giáo viên Ngôn ngữ sẽ chỉ được giải quyết bởi Chủ sở hữu.
Any dispute in this regard shall be resolved in terms of Clause 8".
Trường hợp có tranh chấp thì được giải quyết theo quy định tại Chương X của luật này”.
A dispute shall be resolved by commercial conciliation if the parties have a conciliation agreement.
Tranh chấp được giải quyết bằng hòa giải thương mại nếu các bên có thỏa thuận hòa giải..
The dispute shall be resolved by one(1) arbitrator appointed in accordance with ICC Rules.
Tranh chấp sẽ được giải quyết bởi một( 1) trọng tài được chỉ định theo Quy định ICC.
Any dispute arising from this announcement or use of this website shall be resolved through negotiation.
Mọi tranh chấp phát sinh từ việc công bố hoặc sử dụng trang web này sẽ được giải quyết thông qua đàm phán.
Com, it shall be resolved by the courts of United Kingdom, which shall have exclusive jurisdiction.
Net, thì sẽ được giải quyết bởi các tòa án của Vương quốc Anh, nơi có thẩm quyền độc quyền.
All wagering disputes shall be resolved by the read-back from the recorded call and shall be ruled final.
Tất cả tranh chấp đặt cược sẽ được giải quyết bằng cách đọc lại từ cuộc gọi ghi âm và sẽ được phán quyết có giá trị cuối cùng.
The dispute shall be resolved by one arbitrator to be appointed in accordance with the ICC Rules.
Tranh chấp sẽ phải do trọng tài được chỉ định giải quyết theo các quy tắc ICC.
Disagreements respecting the continued applicability of law as federal law shall be resolved by the Federal Constitutional Court.
Những bất đồng liên quan đến việc tiếp tục áp dụng luật như luật liên bang sẽ được giải quyết bởi Tòa án Hiến pháp Liên bang.
(2) If the Central Authorities are unable to resolve the dispute mutually, it shall be resolved through diplomatic channels.
Trong trường hợp các Cơ quan trung ương không giải quyết được bất đồng, các Bên có thể giải quyết bất đồng thông qua kênh ngoại giao.
The Dispute shall be resolved by one(1) arbitrator to be appointed i n accordance with the ICC Rules….
Tranh chấp sẽ được giải quyết bởi một( 1) trọng tài được chỉ định theo Quy định ICC.
The question of the Vietnamese armed forces in South Vietnam shall be resolved by the Vietnamese parties among themselves.
Vấn đề các lực lượng vũ trang ở miền Nam Việt Nam sẽ do các bên ở Việt Nam giải quyết.
Any disputes between you and the provider of any Third Party Content shall be resolved between you and such provider.
Bất kỳ tranh chấp nào bạn có thể gặp phải với nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba sẽ được giải quyết hoàn toàn giữa bạn và nhà cung cấp dịch vụ đó.
The question of the Vietnamese armed forces in South Vietnam shall be resolved by the Vietnamese parties among themselves.
Vấn đề có mặt của các lược lượng quân sự ở miền Nam sẽ do người Việt Nam tự giải quyết lấy.
Any dispute or disagreement arising out of or in connection with this Campaign or its result shall be resolved through negotiation.
Mọi tranh chấp hoặc bất đồng phát sinh hoặc liên quan đến Chiến dịch này hoặc kết quả của Chiến dịch sẽ được giải quyết thông qua đàm phán.
The parties further agree that all disputes shall be resolved exclusively in the courts of Costa Rica(the"Identified Courts").
Các bên đồng ý hơn nữa rằng tất cả các tranh chấp sẽ được giải quyết độc quyền tại các tòa án của Costa Rica(" Toà án được xác định").
a dispute shall be resolved by arbitration if the parties have an arbitration agreement.
tranh chấp được giải quyết bằng Trọng tài nếu các bên có thỏa thuận trọng tài.
All the disputes that may occur shall be resolved in compliance with the effective legislation and Company's public documents by means of negotiations or claims.
Tất cả các tranh chấp có thể xảy ra sẽ được giải quyết theo đúng pháp luật có hiệu quả và tài liệu công khai của Công ty thông qua các cuộc đàm phán hoặc yêu cầu bồi thường.
Any conflict arising from the use of this website shall be resolved by application to the court of first instance at the Osaka District Court in Japan.
Bất kỳ sự xung đột phát sinh từ việc sử dụng các trang web này sẽ được giải quyết bằng cách nộp đơn đến Toà án cấp sơ thẩm tại Tòa án quận Osaka tại Nhật Bản.
In such cases, the problems shall be resolved or you will be informed about the nature of the problem and the following appropriate steps, within thirty days.
Trong những trường hợp đó, những vấn đề sẽ được giải quyết hoặc cá nhân sẽ được liên lạc để cho biết về bản chất của việc tuân thủ, sự cố và các bước giải quyết phù hợp tiếp theo trong vòng ba mươi( 30) ngày.
Results: 214, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese