STIFLED in Vietnamese translation

['staifəld]
['staifəld]
bóp nghẹt
stifle
choke
strangling
suffocated
muffled
smothers
strangulation
stranglehold
to squelch
strangulated
ngột ngạt
stuffy
oppressive
claustrophobic
stifling
suffocating
sweltering
smothered
stuffiness
suffocatingly
the suffocation
dập tắt
quell
stamp out
put down
douse
smother
extinguished
quenched
stifled
snuffed out
quashed
kìm hãm
stifle
constrain
restrained
holding back
kiềm chế
curb
restraint
refrain
to rein
suppress
stifle
constrain
containment
tempered
repressing
cản trở
hinder
interfere
impede
hamper
get in the way
hindrance
stymie
resistance
obstructing
thwarted
bóp ngạt

Examples of using Stifled in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But that new life and transformation can be stifled by unbelief, indifference, and sinful pride.
Nhưng cuộc sống và sự biến đổi mới có thể bị kiềm chế bởi sự vô tín, thờ ơ, và kiêu ngạo tội lỗi.
to love will have less and less self-esteem and self-confidence while the other feels stifled and blames his/ her spouse.
tự tin hơn trong khi người kia cảm thấy ngột ngạt và đổ lỗi cho người phối ngẫu của mình.
If rates are too high, borrowing is stifled and the economy is hobbled.
Nếu tỷ lệ quá cao, việc vay mượn bị kìm hãm và nền kinh tế gặp khó khăn.
The death of a child can also mean that your inner child is being stifled.
Cái chết của một đứa trẻ cũng có thể có nghĩa là tính cách trẻ con trong nội tâm của bạn đang được dập tắt.
The Dickey Amendment, which was passed in 1996, and related policies have stifled federal funding for gun violence research.
Sửa đổi Dickey, được thông qua trong 1996, và các chính sách liên quan đã cản trở tài trợ của liên bang cho nghiên cứu bạo lực súng đạn.
War- musicians Zula and Wiktor- are stifled by the communist regime.
Wiktor, bị chế độ cộng sản bóp nghẹt.
But although reporting on the case in Van Giang was stifled, director Minh says change is in the air.
Nhưng mặc dù việc báo cáo về trường hợp ở Văn Giang bị kiềm chế, giám đốc Minh nói rằng các thay đổi đã xuất hiện.
It was when my creativity and self expression was stifled by you, that I decided not to attend.
Đó là khi sự sáng tạo và việc biểu diễn của tôi đã bị bóp ngạt bởi ông nên tôi mới quyết định không đến.
Even in the United States, however, the foreboding cannot be completely stifled.
Tuy nhiên, ngay cả trong nước Mỹ thì linh cảm cũng không thể bị dập tắt hoàn toàn.
all of your emotions and desires are constricted, stifled and muted within you.
ham muốn bị giới hạn, kìm hãm và câm nín.
Third, the Dickey Amendment, which was passed in 1996, and related policies have stifled federal funding for gun violence research.
Thứ ba, Sửa đổi Dickey, được thông qua trong 1996, và các chính sách liên quan đã cản trở tài trợ của liên bang cho nghiên cứu bạo lực súng đạn.
You may not be as committed as your older siblings and feel stifled when someone is trying to control you.
Có thể sự nghiệp bạn không được như các anh chị em và bạn cảm thấy ngột ngạt khi ai đó đang cố gắng để kiểm soát mình.
I created such beautiful rooms for you, you still censored and stifled me. and no matter how high the profits soared.
Và mặc cho lợi nhuận có tăng vọt thế nào, ông vẫn kiểm soát và bóp nghẹt tôi. Tôi đã tạo ra những căng phòng tuyệt đẹp cho ông.
For all these reasons playfulness is stifled, crushed from the very beginning.
Vì những lý do như vậy mà sự nghịch ngợm phải bị kiềm chế, bị đè bẹp ngay từ lúc ban đầu.
For centuries free thought, free research and the expression of dissident views were obstructed and stifled in the name of service to God.
Trong nhiều thế kỷ việc tự do tư tưởng, tự do nghiên cứu và trình bày những quan điểm chống đối bị cản trở và dập tắt dưới danh nghĩa phục vụ Thượng đế.
It was when my creativity& self-expression was stifled by you, that I decided not to attend.
Đó là khi sự sáng tạo và việc biểu diễn của tôi đã bị bóp ngạt bởi ông nên tôi mới quyết định không đến.
The price spread is low, the volume is low, and the rally was immediately stifled on modest volume.
Sự chênh lệch giá thấp, khối lượng thấp và cuộc biểu tình ngay lập tức bị kìm hãm trên khối lượng khiêm tốn.
When love starts to get monotonous, some of us can't help but feel stifled like we're stuck in a locked room.
Khi tình yêu bắt đầu trở nên đơn điệu, chúng ta cảm thấy ngột ngạt giống như bị nhốt trong một căn phòng khép kín.
And no matter how high the profits soared, you still censored and stifled me. I created such beautiful rooms for you.
Và mặc cho lợi nhuận có tăng vọt thế nào, ông vẫn kiểm soát và bóp nghẹt tôi. Tôi đã tạo ra những căng phòng tuyệt đẹp cho ông.
This can result in articles of poorer quality because debate about them is stifled.
Điều này có thể dẫn đến các bài báo có chất lượng kém hơn vì cuộc tranh luận về chúng bị cản trở.
Results: 159, Time: 0.0567

Top dictionary queries

English - Vietnamese