THE ARBITRATORS in Vietnamese translation

[ðə 'ɑːbitreitəz]
[ðə 'ɑːbitreitəz]
các trọng tài viên
arbitrators

Examples of using The arbitrators in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the termination of the arbitration before the rendering of a final award, the Court shall fix the fees and expenses of the arbitrators and the ICC administrative expenses.
Tòa án sẽ ấn định phí và chi phí của các trọng tài viêncác chi phí hành chính ICC.
The Secretariat may, with the approval of the Court, issue notes and other documents for the information of the parties and the arbitrators, or as necessary for the proper conduct of the arbitral proceedings.
Ban Thư ký có thể, với sự chấp thuận của Tòa án, ghi chú phát hành và các văn bản khác cho các thông tin của các bên và các trọng tài viên, hoặc khi cần thiết cho việc thực hiện đúng các thủ tục tố tụng trọng tài..
That the arbitrators"must not necessarily judge according to the strict law but as a general rule ought chiefly to consider the principles of practical business"[14].
Rằng các trọng tài" không nhất thiết phải phân xử phù hợp với luật pháp một cách chặt chẽ, nhưng như quy tắc chung, nó phải chủ yếu lưu ý tới các nguyên lý của việc kinh doanh trên thực tế"[ 4].
That would only occur in the event that the arbitrators were to decide that all the Paracels are mere“rocks” under Article 121.3 of UNCLOS
Điều đó chỉ có thể xảy ra trong trường hợp các trọng tài quyết định rằng tất cả các đảo trong
The chairperson of the Partnership Committee, or the chairperson's delegate, shall select the arbitrators within five days of the request referred to in paragraph 3 or 4.
Chủ tịch Ủy ban, hoặc người được chủ tịch Ủy ban ủy quyền, sẽ lựa chọn trọng tài viên trong thời hạn năm ngày kể từ khi có yêu cầu theo quy định tại khoản 3 hoặc khoản 4.
Of the claims claimed by Naftogaz in the amount of$ 17 billion, the arbitrators satisfied the claims for$ 4.673 billion in connection with the supply of gas for its transit to European consumers to a lesser extent than was provided for by the contract.".
Từ khiếu kiện của Naftogaz, trọng tài đã đáp ứng yêu cầu về số tiền 4,673 tỷ USD trong tương quan cung cấp khí đốt trung chuyển cho người tiêu dùng châu Âu ở mức ít hơn so với quy định trong hợp đồng".
Law on Commercial Arbitration 2010 only expressly imposes confidentiality obligation on the arbitrators but not on other parties attending the hearing(e.g. experts, witness or even lawyers).
Luật Trọng tài thương mại 2010 chỉ quy định rõ ràng về nghĩa vụ bảo mật đối với trọng tài viên mà không phải đối với các bên tham gia phiên xét xử( ví dụ: chuyên gia, nhân chứng, hoặc kể cả luật sư).
The chair of the Committee, or the chair's delegate, shall select the arbitrators within five days of the request referred to in paragraphs 3 or 4.
Chủ tịch Ủy ban, hoặc người được chủ tịch Ủy ban ủy quyền, sẽ lựa chọn trọng tài viên trong thời hạn năm ngày kể từ khi có yêu cầu theo quy định tại khoản 3 hoặc khoản 4.
All the arbitrators must be appointed within two months from the date of notification by one party to the other party of its intention to submit the dispute to arbitration.
Các trọng tài viên phải được chỉ định trong thời hạn hai tháng kể từ ngày một trong hai Bên thông báo cho phía Bên kia ý định nhờ đến trọng tài giải quyết tranh chấp của họ.
It is true that China's declaration under Article 298 means that the arbitrators would not have the jurisdiction to interpret or apply Article 74,
Đúng là tuyên bố của Trung Quốc theo Điều 298 đồng nghĩa rằng, các trọng tài sẽ không có thẩm quyền giải thích
experiences in many countries for the purpose of encouraging the sense of law and the arbitrators' objectivity and impartiality.
thủ pháp luật và tính vô tư, khách quan của các trọng tài viên.
The Council may lay down modifications as to the form of the award and, without affecting the arbitrators' liberty of decision,
Tòa án có thể nằm xuống thay đổi về hình thức của giải thưởng và, mà không ảnh hưởng tự do hội đồng trọng tài của quyết định,
In doing so, the Tribunal shall take into consideration, its convenience for the parties and the arbitrators, the location of the subject matter, and the proximity of the evidence.
Trong trường hợp này, Tòa trọng tài sẽ xem xét sự thuận tiện cho các bên và trọng tài viên, địa điểm nơi xảy ra vụ việc, và gần nơi có chứng cứ.
absence of the explicit agreement of the parties, it is for the arbitrators to decide on the language of the arbitration.
nó là dành cho các trọng tài để quyết định ngôn ngữ của trọng tài..
the applicable procedural rules, and the arbitrators' interpretation of the criteria to be applied.
giải thích của trọng tài trong những tiêu chí được áp dụng.
of a final award, the Court shall fix the fees and expenses of the arbitrators and the ICC administrative expenses at its discretion, taking into account
Tòa án sẽ ấn định phí và chi phí của các trọng tài viêncác chi phí hành chính ICC theo quyết định của mình,
In a partial award, the arbitrators Elie Kleiman,
Trong một giải thưởng phần, các trọng tài viên Elie Kleiman,
the fees of the arbitrators and arbitral institutions administrating a dispute must also be paid, rather than being supported by taxes.
lệ phí của các trọng tài viêncác tổ chức trọng tài quản trị tranh chấp cũng phải được trả, chứ không phải được hỗ trợ bởi thuế.
Qualifications of the arbitrators shall include experience in conducting arbitration proceedings and facilitating the resolution and settlement of disputes, and any qualifications which the Librarian of Congress,
Phẩm chất của các trọng tài sẽ bao gồm kinh nghiệm trong việc tiến hành các thủ tục trọng tài
and the fines the arbitrators can impose are so catastrophically large, that bowing to a company's demands,
mức phạt các trọng tài có thể áp đặt lớn một cách thảm hoạ,
Results: 67, Time: 0.0318

Top dictionary queries

English - Vietnamese