ARBITRATORS in Vietnamese translation

['ɑːbitreitəz]
['ɑːbitreitəz]
trọng tài
arbitration
referee
arbitral
arbitrator
arbiter
umpire
ref

Examples of using Arbitrators in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These powers include, for example: the power of the International Court of Arbitration to make decisions regarding arbitrators(appointing and replacing arbitrators, deciding on challenges made against them);
Những quyền hạn bao gồm, ví dụ: sức mạnh của Tòa án Trọng tài quốc tế để đưa ra quyết định liên quan đến trọng tài( bổ nhiệm và trọng tài viên thay thế, quyết định về những thách thức thực hiện đối với họ);
The arbitrators should bear in mind that they are rendering an award to the parties,
Các trọng tài viên nên nhớ rằng họ đang render một giải thưởng cho các bên,
for example, arbitrators may be a judge in one case and an advocate in a related case.
ví dụ, các trọng tài viên có thể là“ quan tòa” trong một vụ kiện và là người vận động chính sách trong một vụ kiện có liên quan.
a Japanese citizen himself, the power to appoint arbitrators.
mọi thẩm quyền để bổ nhiệm các trọng tài viên.
is often relevant for decisive issues such as the appointment of, and challenges to, arbitrators.
việc bổ nhiệm, và thách thức đối với, trọng tài viên.
historical issues between China and Japan, some Chinese believe Yanai generally chose arbitrators that have a bias against China.
nói chung, đã chọn những trọng tài viên có thái độ chống lại Trung Quốc.
All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.”.
Mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng hiện tại cuối cùng đã được giải quyết theo Quy tắc Trọng tài của Phòng Thương mại Quốc tế bởi một hoặc nhiều trọng tài viên được chỉ định theo Quy tắc nói.”.
experiences in many countries for the purpose of encouraging the sense of law and the arbitrators' objectivity and impartiality.
thủ pháp luật và tính vô tư, khách quan của các trọng tài viên.
outside counsel, academics or arbitrators.
các nhà nghiên cứu hoặc các trọng tài viên.
they will experience such proceedings and have the chance to defend their cases before a panel composed by real arbitrators in a courtroom.
có cơ hội bảo vệ các vụ kiện của họ trước một hội đồng do các trọng tài viên thực hiện trong một phòng xử án.
outside counsel, academics or arbitrators.
các nhà nghiên cứu hoặc các trọng tài viên.
historical issues between China and Japan, some Chinese believe Yanai generally chose arbitrators that have a bias against China.
Yanai nói chung đã chọn các trọng tài viên có một sự thiên vị chống lại Trung Quốc.
Not all have significant experience, but the CiArb provides a search filter that allows arbitrators to be selected on the basis of their country, language and profession.
Không phải tất cả có kinh nghiệm có ý nghĩa, nhưng CiArb cung cấp một bộ lọc tìm kiếm cho phép trọng tài viên được lựa chọn trên cơ sở của đất nước họ, ngôn ngữ và nghề nghiệp.
one for each of the three potential arbitrators and one for the ICC Secretariat.
cộng với một cho mỗi trong ba trọng tài viên tiềm năng và một cho Ban Thư ký ICC.
absence of the explicit agreement of the parties, it is for the arbitrators to decide on the language of the arbitration.
nó là dành cho các trọng tài để quyết định ngôn ngữ của trọng tài..
the awards of international arbitrators can be readily enforced in over three-quarters of the countries of the world, providing one of key advantages of arbitration as compared to domestic
giải thưởng của trọng tài quốc tế có thể dễ dàng được thực thi trong hơn ba phần tư số nước trên thế giới,
In some cases, arbitrators have used a standard of proof of“clear and convincing evidence” or“beyond reasonable doubts” in determining whether
Trong vài trường hợp, trọng tài đã sử dụng một tiêu chuẩn của bằng chứng về“ bằng chứng rõ ràng
The Guidelines for Arbitrators, effective as of 1 August 2014, offer guidance for the administrative and logistical organization of the proceedings, including the use of administrative secretaries, advances on costs, accounting and expenses and arbitrator's fees.
Hướng dẫn cho Trọng tài, Hiệu quả như 1 tháng Tám 2014, đề nghị hướng dẫn cho các tổ chức hành chính và hậu cần của quá trình tố tụng, bao gồm cả việc sử dụng các thư ký hành chính, tiến bộ về chi phí, kế toán và các chi phí và lệ phí trọng tài của.
It describes what parties and arbitrators do, how arbitration is conducted, and the principles pertaining to the arbitration agreement,
Nó mô tả những gì bên và trọng tài làm, cách trọng tài được thực hiện, và các nguyên tắc
In a panel of three arbitrators, the chairman is usually responsible for drafting the award, but if the case is complex the work may be split into parts,
Trong một bảng điều khiển của ba trọng tài, Chủ tịch thường chịu trách nhiệm soạn thảo các giải thưởng, nhưng nếu trường hợp rất
Results: 320, Time: 0.0381

Top dictionary queries

English - Vietnamese