THE NEED TO MAINTAIN in Vietnamese translation

[ðə niːd tə mein'tein]
[ðə niːd tə mein'tein]
cần thiết phải duy trì
the need to preserve
of the need to maintain
needed to sustain
the need to uphold
nhu cầu duy trì
need to maintain
need to keep
sustained demand
cần duy trì
need to maintain
need to remain
should maintain
need to keep
it is necessary to maintain
need to sustain
must maintain
have to maintain
need to preserve
must remain
phải duy trì
must maintain
have to maintain
must remain
should maintain
shall maintain
have to remain
have to sustain
must sustain
have to keep
have to uphold

Examples of using The need to maintain in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gaming companies, to Telecommunications providers and Financial corporations, both large of small, all businesses have their operations bound by the need to maintain and manage a secure network connectivity.
tất cả các doanh nghiệp đều có hoạt động bị ràng buộc bởi nhu cầu duy trì và quản lý kết nối mạng an toàn.
Hagel said he would stress the need to maintain open seas and freedom of navigation,
Bộ trưởng Hagel cho biết, ông sẽ nhấn mạnh tới sự cần thiết phải duy trì các vùng biển thông suốt
constraints linked to the triangular site, including the need to maintain minimum distances from the boundary.
bao gồm nhu cầu duy trì khoảng cách tối thiểu từ ranh giới.
The South Korean president said Trump may have been stressing the need to maintain joint efforts and cooperation to denuclearize North Korea.
Tổng thống Hàn Quốc cho biết ông Trump có thể đã nhấn mạnh sự cần thiết phải duy trì các nỗ lực chung và hợp tác để loại bỏ vũ khí hạt nhân trên bán đảo Triều Tiên.
We emphasise the need to maintain and promote an environment conducive to the COC negotiations, and thus welcomed practical measures that could reduce tensions
Chúng tôi nhấn mạnh sự cần thiết phải duy trì và thúc đẩy môi trường thuận lợi cho các cuộc đàm phán COC,
But each proposal must be weighed in the light of a broader consideration: the need to maintain balance in and among national programs“.
Rằng“ mỗi một đề nghị phải được cân nhắc dưới ánh sáng của một sự suy xét rộng rãi hơn: đó là sự cần thiết phải duy trì thế quân bình trong và giữa các chương trình quốc gia.”.
He reminded us,“each proposal must be weighed in the light of a broader consideration: the need to maintain balance in and among national programs.”.
Rằng“ mỗi một đề nghị phải được cân nhắc dưới ánh sáng của một sự suy xét rộng rãi hơn: đó là sự cần thiết phải duy trì thế quân bình trong và giữa các chương trình quốc gia.”.
That?each proposal must be weighed in the light of a broader consideration: the need to maintain balance in and among national programs.?
Rằng“ mỗi một đề nghị phải được cân nhắc dưới ánh sáng của một sự suy xét rộng rãi hơn: đó là sự cần thiết phải duy trì thế quân bình trong và giữa các chương trình quốc gia.”?
Jim Sutter, CEO of the U.S. Soybean Export Council, told Reuters on the sidelines of the Shanghai import fair that both countries understood the need to maintain their relationship.
Jim Sutter, Giám đốc Điều hành Hội đồng Xuất khẩu đậu nành Hoa Kỳ, nói với Reuters bên lề hội chợ nhập khẩu Thượng Hải rằng cả hai nước đều hiểu sự cần thiết phải duy trì mối quan hệ của họ.
Each proposal must be weighed in the light of a broader consideration: the need to maintain balance in and among national programs.
Rằng“ mỗi một đề nghị phải được cân nhắc dưới ánh sáng của một sự suy xét rộng rãi hơn: đó là sự cần thiết phải duy trì thế quân bình trong và giữa các chương trình quốc gia.”.
Recognizing the need to maintain a balance between the rights of performers in their audiovisual performances and the larger public interest,
Thừa nhận sự cần thiết duy trì cân bằng giữa quyền của tác giả
We stressed the need to maintain the positive momentum on dialogue and consultations following the 19th ASEAN-China Senior Officials Consultations
Chúng tôi nhấn mạnh sự cần thiết duy trì động lực tích cực cho đối thoại và tham vấn sau
Javad Zarif in Tokyo, Taro Kono emphasised the need to maintain and comply with the nuclear deal, affirming that Japan
ông Taro Kono nhấn mạnh sự cần thiết duy trì và tuân thủ thỏa thuận hạt nhân;
Decide, in the light of the approved programme of work derived from No. 132 above, on the need to maintain, terminate or establish study groups, and allocate to each of them the questions to be studied;
Quyết định, dựa vào chương trình làm việc nói ở Điểm 132 trên đây, về nhu cầu phải duy trì, kết thúc hay thành lập các nhóm nghiên cứu và xác định các vấn đề cần nghiên cứu của từng nhóm;
Recognizing the need to maintain a balance between the rights of authors and the larger public interest,
Thừa nhận sự cần thiết duy trì cân bằng giữa quyền của tác giả
Nowadays people pay a great deal of attention in maintaining their external appearance and understand the need to maintain their skin and hair protected and healthy.
Con người phải trả rất nhiều sự chú ý trong việc duy trì sự xuất hiện bên ngoài của họ và hiểu sự cần phải giữ cho làn da và tóc của họ được bảo vệ và khỏe mạnh.
Since cirrhosis is the third most common cause of death in Americans aged 45-65 years, the need to maintain liver health has never been more important.
Kể từ khi xơ gan là nguyên nhân thứ ba tử vong nhiều nhất ở Mỹ tuổi từ 45- 65 năm, cần phải duy trì sức khỏe gan đã không bao giờ quan trọng hơn.
the punctual or ever-present employees may not see the need to maintain punctuality or regular attendance.
luôn có mặt có thể không thấy cần phải duy trì đúng giờ hoặc đi học đều đặn.
Further, most object storage services can also serve the files publicly to your users, removing the need to maintain a web server to host static assets.
Hơn nữa, hầu hết các dịch vụ object storage đều có thể phân phối tệp công khai cho người dùng của bạn, không cần phải duy trì máy chủ web để lưu trữ nội dung tĩnh.
This programme is designed to prepare successful applicants develop an understanding and appreciation of the values of the auditing process and the need to maintain ethical standards in the application of auditing practice.
Chương trình này được thiết kế để chuẩn bị ứng viên thành công để phát triển sự hiểu biết và đánh giá cao các giá trị của quá trình kiểm toán và sự cần thiết để duy trì các tiêu chuẩn đạo đức trong việc áp dụng thực tiễn kiểm toán.
Results: 86, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese