through the mediumthrough centralthrough the middlethrough chinamediated by
thông qua phương tiện
through the mediumthrough mediathrough the meansthrough vehicles
qua phương tiện
through the mediumby means
qua môi trường
through the environmentthrough the medium
thông qua môi trường
through the mediumthrough the environment
nhờ phương tiện
by means
Examples of using
Through the medium
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The spreading loss accounts for the attenuation due to the expansion of the wave as it propagates through the medium, and it depends only on the signal frequency and the transmission distance.
Sự hao hụt lan truyền là do sự mở rộng của sóng khi truyền qua môi trường và chỉ phụ thuộc vào tần số tín hiệu và khoảng cách truyền dẫn.
Ripple will be MoneyGram's primary partner for cross-border payment and forex settlement through the medium of digital assets.
xuyên biên giới và thanh toán ngoại hối thông qua phương tiện tài sản kỹ thuật số.
some new revelation of truth is suddenly recognised by many and finds expression simultaneously through the medium of many minds.
được thấy biểu hiện cùng lúc qua phương tiện của nhiều thể trí.
what eventuates when man is directed by his soul and utilizes the mind to control the physical plane activities through the medium of the brain.
và sử dụng thể trí để kiểm soát các hoạt động ở cõi trần qua trung gian của bộ óc.
Through the medium of Latin and the works of Ovid,
Thông qua môi trường tiếng Latin
have very low gain, and sufficient amplification can only be achieved with a long path length through the medium.
sự khuếch đại đầy đủ chỉ có thể thu được với đường truyền dài qua môi trường.
things and forms through the medium of the tongue and voice.
hình tướng thông qua phương tiện của lưỡi và giọng nói.
I am happy to join you through the medium of satellite and thus associate myself to your prayer.
anh chị em qua phương tiện truyền thông bằng vệ tinh, và như thế được kết hợp cùng anh chị em trong lời cầu nguyện.
Third: This brings me to the third point, the problems and the difficulties with which the Masters have to contend as they seek to further the plans of evolution through the medium of the sons of men.
Thứ ba: Điều này đưa Tôi đến điểm thứ ba, những vấn đề và những khó khăn mà các Chân Sư phải đấu tranh với chúng, khi các Ngài muốn xúc tiến các kế hoạch tiến hóa qua trung gian các con của nhân loại.
They wanted to portray this concept that people in diverse circumstances all around the world could be captivated by one moment through the medium of live television.
Họ muốn mô tả khái niệm này rằng mọi người trong hoàn cảnh đa dạng trên toàn thế giới có thể bị quyến rũ bởi một khoảnh khắc thông qua phương tiện truyền hình trực tiếp.
You have, as sincerely and earnestly as you could, endeavoured to make the information of use in bringing about a better presentation of your soul's objective through the medium of your daily life.
Em đã có thể, với sự thành thật và nghiêm túc nhất có thể, cố gắng làm cho thông tin hữu dụng trong việc đưa ra một sự thể hiện tốt hơn về mục đích của linh hồn của em thông qua môi trường cuộc sống hàng ngày của em.
more than others- a set of predilections, temperaments, and abilities carried through the medium of our genetic makeup.
khả năng được truyền qua phương tiện trang điểm di truyền của chúng ta.
free himself entirely from this influence, and to face the truth as it is, and not distorted through the medium of these gigantic, collective thought-forms.
không bị xuyên tạc qua môi trường của những hình tư tưởng khổng lồ tập thể này.
All the subhuman forms of life and the human forms up to the stage of advanced man are governed by divine thought through the medium of their energy bodies which are an integral part of the whole.
Mọi hình thức sự sống dưới nhân loại và các hình hài lên đến giai đoạn của người tiến hóa được chi phối bằng tư tưởng thiêng liêng qua trung giam các thể năng lượng của họ vốn là một phần bất khả phân của tổng thể.
The fact is that the Hypermodern Theory is merely the application, during the opening stages generally, of the same old principles through the medium of somewhat new tactics.
Thực tế là Lý thuyết siêu hiện đại chỉ là cách ứng dụng, nói chung trong các giai đoạn khai cuộc cùng một nguyên tắc lâu đời thông qua phương tiện có phần nào mang tính xảo thuật mới.
it means that within this structure no piece of any unit is ever connected to other units, except through the medium of that unit as a whole.
vị nào được nối với các đơn vị khác, ngoại trừ thông qua môi trường của đơn vị đó như một toàn thể.
they flower forth and express themselves through the medium of a form, or another hierarchy.
tự biểu lộ qua phương tiện của một hình hài hoặc là một hierarchy khác.
As part of our vision, we aim to enhance our student experience by increased opportunities to study through the medium of Welsh and improved take-up of the provision.
Là một phần trong tầm nhìn của chúng tôi, chúng tôi mong muốn nâng cao kinh nghiệm của sinh viên thông qua việc tăng cường các cơ hội học tập thông qua phương tiện của tiếng Wales và cải tiến việc cung cấp.
As part of their vision, aim to enhance our student experience by increased opportunities to study through the medium of Welsh and improved take-up of the provision.
Là một phần trong tầm nhìn của chúng tôi, chúng tôi mong muốn nâng cao kinh nghiệm của sinh viên thông qua việc tăng cường các cơ hội học tập thông qua phương tiện của tiếng Wales và cải tiến việc cung cấp.
surface of the water, yet in such a way that it exists only through the medium of the reflections and not in reality.
cái hình ảnh đó chỉ tồn tại thông qua phương tiện phản ánh chứ không phải trong thực tế.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文