với lời
with the word
with lyrics
with his
with your
with my
respond to
to the overtures
to his với từ
with the word
with between
with from
with magnetic
to from
to between
with since
with the phrase với chữ
with the letter
with the word
with text
marked with
with a monogrammed
spelled with tới từ
come from
arrived from
up from
to between
to from để từ
from
out
up
to word
to between với nghĩa
to mean
sense
with the meaning
with literally
It means that the word prior belongs to the word afterwards. Nghĩa là lời nói trước chống trái lại với lời nói sau. There are no less than five meanings to the word budh. Có ít nhất năm nghĩa cho từ budh. ( jiǔ)- similar in sound to the word "long". ( jiǔ)- tương tự như trong âm thanh đến từ " dài". It's time to listen to the word of God. Đã đến lúc lắng nghe lời nói của Chúa. This gives new meaning to the word remote. Nó mang lại nghĩa mới cho từ " hẻo lánh".
Towels with back to the word are novelty. Khăn với trở lại từ mới lạ. The key to acceptance is linked to the Word of God.”.Chìa khóa để chấp nhận có liên hệ đến Lời Thiên Chúa”. Some are related to the word deutsch. Một số thành ngữ liên quan đến chữ đức. Go and listen to the Word of God. ( Nghe Và Làm Theo Lời Chúa). For example: there is no word corresponding to the word “moon,” but there is a verb which in English would be“to moon” or“to moonate.”. Ví dụ, không danh từ nào tương ứng với từ “ mặt trăng” của chúng ta”, nhưng có một động từ mà nếu theo tiếng Anh sẽ là“ to moonate” hoặc“ to enmoon”. Compared to the word umbrella,‘unanimous' is read as though it begins with Y. So với chữ umbrella,‘ unanimous' được đọc như thể nó bắt đầu bằng chữ Y. You react badly to the word “no” or to the fact that someone tells you that you cannot have what you have your eye on. Bạn phản ứng không tốt với từ " không no" hoặc thực tế là ai đó nói với bạn rằng bạn không thể có những gì bạn để mắt đến. As soon as you get to the word "ballerina you know it's not gonna be fast. Ngay khi hát tới từ " vũ công ba lê", ta đã biết nó sẽ không nhanh. a play on words, for in the Hebrew the name Japheth is very close to the word that means“to enlarge.”. tên Gia- phết rất gần với từ có nghĩa là“ mở rộng”. The Gospel of John begins with a Hymn to the Word which identifies Jesus as the Logos and the Logos as divine.Tin Mừng của John bắt đầu với một Hymn để từ trong đó xác định Chúa Giêsu là Logos và Logos là thần thánh. a play on words, because in the Hebrew the name Japheth is very close to the word that means"to enlarge.". tên Gia- phết rất gần với từ có nghĩa là“ mở rộng”. all names were connected to the word "gate.". tất cả đều có liên hệ với nghĩa ' cổng'. I confess to being a little allergic to the word “hero.”. có một chút dị ứng với từ “ anh hung”. the city different names, but all connected to the word 'gate'.tất cả đều có liên hệ với nghĩa ' cổng'. Jesus speaks God's words, acts according to the word of God, and is the word of God. Ngôn sứ là người nghe lời Thiên Chúa, nói lời Thiên Chúa và hành động theo lời Thiên Chúa chỉ dẫn.
Display more examples
Results: 492 ,
Time: 0.0866