WROUGHT in Vietnamese translation

[rɔːt]
[rɔːt]
rèn
wrought
forge
of forging
train
blacksmithing
discipline
smithing
reforged
gây ra
cause
trigger
pose
provoke
result
lead
induced
inflicted
done
sparked
làm
do
make
work
cause
how
get
thực hiện
implementation
execution
exercise
made
done
performed
carried out
taken
implemented
conducted
tạo ra
create
make
produce
generate
creation
build
form
đã tạo
have created
have made
has generated
has produced
have built
has provided
already created
formed
was created
được
be
get
can
okay
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact
đã gây thiệt

Examples of using Wrought in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Yea, behold, many mighty miracles we have wrought in this land, for which we will praise his name forever.
Phải, này, nhiều phép lạ lớn lao chúng ta đã thực hiện trong xứ sở này, và vì những điều đó chúng ta sẽ ca ngợi danh Ngài mãi mãi.
His greatest concerns seemed to be the political damage Mr. Salvini had wrought on the Five-Star Movement,
Mối quan tâm lớn nhất của ông Conte dường như là về thiệt hại chính trị mà ông Salvini đã gây ra cho Phong trào Năm sao,
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
Còn ta, trong ngày đó, sẽ giấu mất mặt ta đi, vì cớ các tội ác của dân đã làm, trở theo các thần khác.
After many years of development, we have become one of the largest manufacturer of wrought iron with more than 200 employees.
Sau nhiều năm phát triển, chúng tôi đã trở thành một trong nhà sản xuất lớn nhất của wrought sắt với hơn 200 nhân viên.
These changes were wrought not only by conservative thinkers
Những thay đổi này được thực hiện không những bởi các nhà tư tưởng bảo thủ
And precisely because God has wrought this victory in us, we can sing the praises together.
Và chính vì Thiên Chúa đã tạo ra chiến thắng này trong chúng ta, chúng ta có thể cùng hát những lời ngợi khen với nhau.
Yet a fourteenth share of all the silver and gold, wrought and unwrought, was given up to Bard….
Tuy vậy một phần mười bốn của toàn bộ số vàng bạc, cả đã tạo tác và chưa gia công, được trao cho Bard;
The overturning wrought by Jesus commits His disciples of yesterday and of today to a personal and communal verification.
Sự đảo lộn của Chúa Giê- su làm cho các môn đệ của Ngài vấp phạm hôm qua và hôm nay khi họ muốn thẩm định cá nhân hoặc tập thể.
Who hath wrought and done these things,
Ai đã thực hiện và làm điều này?
see the carnage that he had wrought.
anh ta đã tạo ra.”.
Who hath wrought and done these things,
Ai đã thực hiện và hoàn thành việc đó?
Recent Chinese history perfectly illustrates the role of"exogenous" shocks, whose ravages are far worse than those wrought by a cyclical downturn.
Lịch sử Trung Quốc minh họa hoàn hảo cho vai trò của những cú shock“ ngoại sinh” với sức tàn phá còn ghê gớm hơn cả sự suy thoái theo chu kỳ.
Only then, they concurred, can future generations stay ahead of the curve of whatever changes are wrought by technological advancements.
Chỉ khi có được tư duy và sự tự tin, các thế hệ tương lai mới có thể làm chủ bất kỳ thay đổi nào được tạo ra từ tiến bộ công nghệ.
The history of forcing fluoride on humans through the fluoridation of drinking water is wrought with lies, greed and deception.
Lịch sử của việc buộc người dân uống nước có chứa chất fluor được thực hiện bằng những lời dối trá, sự tham lam và lừa bịp.
For a long time, it was not clear if the marine mass extinction stemmed from changes wrought by the volcanism or by the asteroid.
Trong một thời gian dài, không rõ liệu sự tuyệt chủng hàng loạt trên biển bắt nguồn từ những thay đổi được tạo ra bởi núi lửa hay bởi tiểu hành tinh.
Because of their humility, and their belief in Christ, and they did despise them, because of the many miracles which were wrought among them;
Và chúng còn khinh khi họ vì nhiều phép lạ đã được thực hiện ở giữa họ.
We are in danger of extinction-- along with the extinction we have already wrought upon thousands of other species.
Chúng ta có nguy cơ tuyệt chủng- cùng với sự tuyệt chủng mà chúng ta đã tạo ra cho hàng ngàn loài khác.
His tomb became celebrated on account of the many miracles which were wrought there.
Ngôi mộ của ngài được ghi dấu ấn bởi rất nhiều phép lạ đã được thực hiện tại đây.
And they did despise them because of the many miracles which were wrought among them.
Và chúng còn khinh khi họ vì nhiều phép lạ đã được thực hiện ở giữa họ.
We must show our family what a wonderful change has been wrought in our lives since we believed in the Lord.
Chúng ta phải bày tỏ cho gia đình mình thấy một sự thay đổi lớn lao đã được thực hiện trong đời sống chúng ta từ khi chúng ta tin Chúa.
Results: 489, Time: 0.1384

Top dictionary queries

English - Vietnamese