AI EXTRAIT in English translation

pulled
tirer
faire
traction
sortir
extraire
débrancher
appuyez sur
have extracted
removed
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter

Examples of using Ai extrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce n'était pas de l'héroïne que j'ai extrait de ma voiture.
It wasn't heroin that I pulled out of my car.
J'ai extrait quelques unes de ces images de son disque dur,
I pulled some of these images from his hard drive,
J'ai extrait les numéros de tous les mobiles que j'avais neutralisés
I pulled the numbers from all the cellphones I shut down
J'ai extrait beaucoup de balles dans ma vie,
I have extracted, uh, many bullets in my years,
Non, mais j'ai extrait ça de la caméra d'une patrouille.
No, but I pulled this off a responding officer's dash-cam,
Plus que ça prendra à Hodgins… pour analyser la composition chimique de l'arme… à partir du fragment de l'os que j'ai extrait au terminus.
Longer than it's gonna take Dr. Hodgins… to analyze the weapon's chemical composition… from the micro-slice of bone I removed at the terminus.
J'ai extrait les données de l'ordinateur du docteur pour savoir sur quoi elle travaillait.
So I did a data pull on Dr. DuPont's hospital desktop computer to see what she was working on after hours.
J'ai extrait ce que j'ai pu du Grand Schtroumpf, au royaume de New York.
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York.
Oh, eh bien… j'ai extrait assez d'ADN
Oh, uh, yeah, I extracted enough DNA for a profile
J'ai extrait quelques données de la publication mentionnée ci-dessus,
I took some data from the paper I referenced above
Ça c'est le polonium que j'ai extrait du dentifrice, et ça c'est le polonium de la bouteille d'eau que vous avez ramené.
This is the polonium that I extracted from the toothpaste, and this is the polonium from the water bottle that you had sent over.
À l'insu de qui que ce soit, j'ai extrait une portion de l'entité qui demeurait dans la Batterie Centrale.
Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery.
J'ai extrait une cellule du composé,
I extracted a cell from the compound.
J'ai extrait l'oiseau du filet,
I extracted the bird from the net,
que je fus l'architecte de mon propre destin; que si j'ai extrait le miel ou le fiel des choses, ce fut parce que je mis en elles le fiel de miels savoureux.
That I was the architect of my own destiny; That if I extracted honey or gall from things It was because in them grew the gall of tasty honeys. When I planted rose bushes I always got roses”.
Nous avons extrait 2 balles de sa cavité cérébrale.
We extracted two bullets from his brain cavity.
Nous avons extrait une balle 9mm de la poitrine de Benedict.
We pulled a nine-millimeter slug out of Benedict's chest.
Naviguez jusqu au dossier où vous avez extrait de notre base de données de radars.
Browse to the folder where you extracted our speed camera database.
Il a extrait l'épée de Mars.
He pulled the Sword of Mars from the waterfall.
Parcourir le dossier où vous avez extrait les fichiers compressés avant.
Browse the folder where you extracted the zipped files before.
Results: 45, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English