ALLOCATIONS in English translation

allowances
allocation
indemnité
provision
prime
prestation
déduction
montant
abattement
rente
allocations
répartition
affectation
attribution
dotation
renvoi
montant
allouer
crédit
benefits
prestation
bénéfice
profiter
allocation
tirer
bénéfique
indemnité
intérêt
avantages
bénéficient
grants
subvention
accorder
bourse
don
octroyer
attribution
prime
donner
octroi
délivrer
subsidies
subvention
subside
allocation
aide
subventionnement
bonification
stipends
allocation
bourse
traitement
indemnité
salaire
mensualités
appointement
de subsistance
payments
paiement
versement
règlement
rémunération
payement
payer
remboursement
allotments
attribution
allotissement
d'allocation de crédits
crédits
affectations
crédits alloués
montant
d'allocation au titre
allocated
allouer
affecter
attribuer
consacrer
répartir
renvoyer
accorder
allocation
allowance
allocation
indemnité
provision
prime
prestation
déduction
montant
abattement
rente
allocation
répartition
affectation
attribution
dotation
renvoi
montant
allouer
crédit
benefit
prestation
bénéfice
profiter
allocation
tirer
bénéfique
indemnité
intérêt
avantages
bénéficient
subsidy
subvention
subside
allocation
aide
subventionnement
bonification
stipend
allocation
bourse
traitement
indemnité
salaire
mensualités
appointement
de subsistance
payment
paiement
versement
règlement
rémunération
payement
payer
remboursement
grant
subvention
accorder
bourse
don
octroyer
attribution
prime
donner
octroi
délivrer
allotment
attribution
allotissement
d'allocation de crédits
crédits
affectations
crédits alloués
montant
d'allocation au titre
allocate
allouer
affecter
attribuer
consacrer
répartir
renvoyer
accorder
allocation

Examples of using Allocations in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si non, comment le montant des allocations a-t-il été déterminé?
If not, how was the size of the allocations determined?
Toi, tu as des allocations!
And you are on welfare.
Ça reçoit une belle maison, des allocations, une pension, etc.
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc.
vous perdez le droit aux allocations.
you will lose your entitlement to benefit.
Le nombre global de ménages touchant des allocations sociales a diminué depuis 1996.
The total number of households in receipt of social assistance has decreased since 1996.
Examen du système révisé d'allocations des ressources ordinaires.
Review of the modified system for the allocation of regular resources.
Le montant des allocations.
Amount of the benefits.
le coût total des allocations est de 2,9 milliards.
the total cost of the allowances is $2.9 billion.
Vous touchez des allocations?
You on welfare?
des pensions et des allocations sociales.
pensions and welfare payments.
Les allocations au titre du budget opérationnel s'établiront à environ 95% des montants approuvés.
Allotments under the operational budget will be around 95 per cent of the approved estimates.
Implications sur le plan de la gestion: À l'heure actuelle, la plupart des allocations d'eau souterraine dans les provinces des Prairies sont fondées sur des prélèvements en un seul point.
Management Implications: Under current practices in the Prairie Provinces, most groundwater is allocated on the basis of single-point withdrawals.
On calcule la somme forfaitaire pour un procès en multipliant les allocations mensuelles suivantes par le nombre de mois que devrait durer l'affaire.
The lump sum for a trial stage is calculated by multiplying the following monthly allotments by the estimated number of months of the duration of the case.
Néanmoins, le Bureau note qu'en raison des insuffisances de la planification, les allocations n'ont pas été effectuées à temps,
However, OIOS notes that, due to inadequate planning, the allotments were not issued in a timely manner,
les problèmes d'égalité des sexes seront une priorité dans tous les programmes du cadre de coopération mondiale, et les allocations de ressources s'effectueront en conséquence.
gender considerations will receive priority in all GCF programmes and resources allocated accordingly.
Les ressources allouées par l'État pour les allocations logement familiales ont augmenté chaque année,
The resources allocated by the State to the family housing subsidy have increased every year,
Il revint à Paris en 1809 sur les allocations gouvernementales; prenant quelques leçons avec Jacques-Louis David.
He returned to Paris in 1809 on a government stipend; taking some lessons with Jacques-Louis David.
Ceci est un exemplaire de coupon"Special, Catégorie A" qui régissait les allocations de carburants.
This is an example of"Special, Category A" coupons which governed vehicle licencing and gasoline allotments.
Grace au plaidoyer budgétaire, plusieurs pays ont pu voir un progrès par rapport au montant des allocations à la nutrition ainsi que dépenses réelles pour les interventions liées à la nutrition.
Thanks to budget advocacy, several countries have recorded progress in terms of the amounts allocated to nutrition and expenditure on nutrition-related interventions.
Nous versons des allocations à 340 000 familles indigentes pour que leurs enfants soient mieux nourris
A subsidy is being paid to 340,000 poor families to improve their children's nutrition
Results: 6819, Time: 0.1141

Top dictionary queries

French - English