AURAIENT FUI in English translation

reportedly fled
apparently fled

Examples of using Auraient fui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces personnes auraient fui leur village, de peur d'être maltraitées,
These persons are reported to have fled their villages in fear of ill-treatment,
L'affirmation selon laquelle des << rebelles >> qui auraient fui la région de Sali, dans l'État du Nil Bleu, auraient été reçus
The claim that"rebels" fleeing from"the Sali area in the Blue Nile State have been received
50 000 Croates auraient fui la République fédérative de Yougoslavie en raison principalement de la terreur
some 45,000 to 50,000 Croats fled the Federal Republic of Yugoslavia mainly because of terror
Plus de 20 000 réfugiés auraient fui la frontière entre la République-Unie de Tanzanie
The reported flight of over 20,000 refugees away from the border between the United Republic of Tanzania
4 000 auraient fui dans les montagnes et plus de 12 000 seraient gardés dans un stade de football local en attendant d'être expulsés.
4,000 are said to have fled into the hills; and more than 12,000 are under guard at a local football stadium awaiting expulsion.
Un total de 228 personnes qui auraient fui le Myanmar sous l'effet de la répression qui s'est exercée à la suite des manifestations des mois d'août et de septembre 2007 a également été enregistré.
A total of 228 individuals allegedly fleeing Myanmar as a result of the crackdown on the demonstrations held in August and September 2007 have also been registered.
environ 20 000 travailleurs migrants auraient fui de chez leurs employeurs parce que leurs salaires ne leur avaient pas été versés ou en raison de la dureté de leurs conditions de vie.
some 20,000 migrant workers were reported to have run away from their employers because they were not paid their salaries or because of their harsh living conditions.
un tiers auraient fui en Syrie et un dernier tiers se trouveraient en République islamique d'Iran;
one third fled to the Syrian Arab Republic and the remaining one third are now in the Islamic Republic of Iran;
En particulier, veuillez faire des commentaires sur le statut des personnes appartenant au groupe de Montagnards, qui auraient fui au Cambodge et été ensuite rapatriées au Viet Nam.
Please comment in particular on the status of persons belonging to the Montagnard group, said to have fled to Cambodia and subsequently to have been repatriated to Viet Nam.
des milliers de personnes auraient fui.
causing thousands to flee.
25 000 déplacés(soit environ un tiers des habitants de ce camp) auraient fui en direction de la ville de Nyala
an estimated 25,000 IDPs(as much as one third of the camp population) reportedly fled in the direction of Nyala town,
Erbil, où environ 30 000 personnes auraient fui leurs villages, camps et abris pour des raisons de sécurité.
where it was reported that some 30,000 persons had fled their villages and camps/shelters for security reasons.
selon lequel 5 500 civils auraient fui la région de Racak à la suite du massacre,
a half thousand civilians fled the Racak area following the massacre,
529 000 personnes, dont 65 000 auraient fui le pays, essentiellement en direction du Liban environ 50 000 personnes, selon une estimation datant d'août 2013.
including the 65,000 persons estimated to have fled the country, mostly to Lebanon some 50,000 persons as at August 2013.
80 000 auraient fui dans les pays voisins,
while an estimated 80,000 have fled to neighbouring countries,
Tu as fui comme un lâche.
You fled like a coward.
Vous avez fui après avoir volé les deniers publics.
You ran because you were playing pat-a-cake with state funds.
Vous avez fui parce que vous saviez qu'elle était différente.
You ran because you knew she was different.
Vous avez fui le carcan de vie d'une femme.
You fled the bounds of a woman's life.
Et tu as fui.
And you ran.
Results: 45, Time: 0.0637

Auraient fui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English