avec les dirigeantsavec la directionavec les responsablesavec les autoritésavec le leadershipavec les chefsavec le commandementsous l'égideétant dirigéesous l'impulsion
Examples of using
Avec le commandement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
nous restons déterminés à travailler en toute transparence avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à la fois en facilitant les contacts avec le commandement sur le terrain et en échangeant des informations susceptibles de faciliter la livraison d'aide humanitaire aux Syriens dans le besoin.
we remain committed to working transparently with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both by facilitating contact with commanders on the ground and by sharing intelligence which might facilitate the delivery of aid to Syrians in need.
Les agents recrutés sur le plan international sont constamment en contact avec des hauts fonctionnaires du Gouvernement et avec le commandement de l'armée, tandis que les agents recrutés sur le plan national sont en contact avec les collectivités
International staff constantly engage with senior Government officials and military commanders while national staff engage with communities and spearhead the sensitization and advocacy efforts on child protection standards,
prend le contrôle d'un régiment de cavalerie, avec le commandement du district du nord-est du Missouri,
spring of 1862 and took over a cavalry regiment, with command of the District of Northeast Missouri,
Lors de ses rencontres avec le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum et avec le commandement de la zone militaire ouest qui couvre les trois États du Darfour,
In meetings with the SAF command in Khartoum and the Western Military Command for the three Darfur States, the Panel asked SAF representatives whether
Grâce aux mesures prises par les organes de la procurature militaire conjointement avec le commandement du Groupe unifié,
As a result of the measures taken by the military procuratorial bodies together with the command of the Unified Group of Forces,
ainsi qu'avec le Commandement des troupes frontalières déployées dans la zone du conflit;
and also with the command of the border forces stationed in the conflict zone;
soldats de métier ainsi que les formes de leur coopération avec le commandement des unités militaires.
as well as the forms of their cooperation with commanders of military units.
Mon humble réponse serait qu'il a beaucoup à voir avec le commandement du Seigneur pour être un seul corps dans la communion des saints,
My humble answer would be that it has much to do with the commandment of the Lord to be one body within the communion of saints;
du Soudan du Sud et avec le Commandement des États-Unis pour l'Afrique.
the United States Africa Command.
tous deux m'ayant permis de me familiariser avec le commandement et le contrôle C2.
both of which have given me insight into command and control C2.
Les autorités syriennes compétentes coopèrent pleinement et en permanence avec le commandement de la FNUOD par l'intermédiaire de la délégation auprès de la Commission d'armistice,
The relevant Syrian authorities are cooperating fully and on an ongoing basis with the command of the United Nations Disengagement Observer Force(UNDOF)
Avec les commandements du lieutenant général Edmund Kirby Smith,
With commands from Lt. Gen. Edmund Kirby Smith,
il n'a pas été élaboré en consultation avec les commandements.
was not developed in consultation with the Commands.
là où la Bible ne contient pas de données spécifiques, avec les commandements de l'amour pour Dieu
where the Bible did not contain specific data, with the commandments of love for God
en conformité avec les commandements de la loi, est certainement en elle-même d'une valeur indubitable,
in obedience to the commandments of the Law is in itself certainly of unmistakable value,
Moïse en colère fracasse les Tablettes avec les Commandements(1864, Capodimonte)
Moses in Anger smashes the Tablets with the Commandments(1864, Capodimonte)
tous ceux qui vivent sur terre en accord avec les commandements du Christ et la puissance du Saint Esprit.
those who live upon the earth according to the commandments of Christ and the power of the Holy Spirit.
ils étaient prêts à leur obéir tant que cette obéissance ne serait pas en contradiction avec les commandements du Christ comme prêter serment,
they were prepared to obey these authorities as long as obedience was not inconsistent with the commands of Christ like taking oaths,
Le dialogue est entretenu avec le Commandement spatial des États-Unis.
A dialogue is maintained with United States Space Command.
Vous serez capable de communiquer avec le commandement civil et entre vous.
You will be able to communicate with the civilian commandwith each other.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文