BAIGNANT in English translation

bathed
baigner
laver
bain
baignade
basking
se prélasser
profiter
savourer
lézarder
se dorer
swimming
nager
baignade
natation
de nage
se baigner
bain
piscine
nageurs
bathing
baigner
laver
bain
baignade
bathe
baigner
laver
bain
baignade

Examples of using Baignant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'eau qui se découvre est d'un beau bleu turquoise laiteux, baignant dans un décor de mousses vertes.
The water that is discovered is a beautiful turquoise blue milky blue, bathed in a decor of green moss.
Le soleil est sorti de derrière un nuage tout comme je suis sorti dans la lumière du jour, baignant le chemin à parcourir dans un éclat presque contre nature.
The sun came out from behind a cloud just as I stepped out into daylight, bathing the path ahead in an almost unnatural radiance.
le village de Lagorce vous trouverez le mas baignant sous le soleil méditerranéen entre vignes,
the village of Lagorce you will find the mas bathing under the Mediterranean sun between vines,
Comme vous le savez j'ai réussi ce périple en baignant dans les eaux rajeunissantes du Puit de Lazarus.
As you know i achieve this by bathing in the rejuvenating waters of the Lazarus Pit.
Baignant dans une mer de festivals d'été
Immersed in an ocean of summer festivals
Le corps de l'ancien directeur de la CIA William Colby est retrouvé baignant sur la rive d'une rivière du sud du Maryland après huit jours de disparition.
The body of former CIA director William Colby is found washed up on a riverbank in southern Maryland, eight days after he disappeared.
Quand la solution cardioplégique extracellulaire prend la place de sang baignant les myocytes, le potentiel de membrane devient moins négatif,
When extracellular cardioplegia displaces blood surrounding myocytes, the membrane voltage becomes less negative
Jamaïque: Avec des vagues baignant doucement le sable blanc
Jamaica: With waves gently lapping the soft, white sand,
La plupart des fleuves se jettent dans l'une des mers baignant la Turquie alors que les autres quittent le territoire turc avant de rejoindre la mer.
Most of these rivers empty into the seas which surround Turkey, while some of them reach other seas after leaving Turkey's borders.
L'exposition est une sélection d'objets baignant dans la couleur de l'artiste et qui peut être
Exhibited together for the first time is a selection of objects that were bathed in the artist's color
Profitez de la chaleur agréable de la thérapie thermique en vous baignant dans un de nos étangs de pierre naturelle avec chute thermale.
Enjoy the cozy warmth of thermal therapy as you soak in one of our natural stone ponds with a thermal waterfall.
C'est un produit qui se différencie de la confiture de cassis, car on retrouve le fruit entier baignant dans un jus de cassis.
It differs from black currant jam as it contains full berries soaked in black currant juice.
Introduction au rayonnement Toute la vie s'est développée dans un milieu baignant dans le rayonnement.
Introduction to Radiation All life has evolved in an environment filled with radiation.
Le Bon Pasteur à Pomerol- Maillet, baignant dans la nature.
Le Bon Pasteur in Pomerol- Maillet, immersed in nature.
Vous avez trouvé la drogue par terre, baignant dans le sang de votre équipier.
Let me guess. You found the drugs on the ground, sitting in your partner's blood.
Je vois des images de Jackie Aprile baignant dans son sang dans une rue.
I keep having images of Jackie Aprile lying in a pool of his own blood… in some street somewhere.
Je préfère mourir couvert de sang que vieillard, baignant dans ma pisse.
L would rather die covered in blood… than an old man lying in my own piss.
Elle est restée attachée au lit pendant presque 20 jours dans la chaleur de l'été, baignant dans sa sueur et ses autres déjections corporelles.
She had been handcuffed to the bed for almost 20 days in the summer heat, lying in her sweat and other bodily discharges.
Venez y déguster de bonnes assiettes et un bon verre tout en baignant dans l'ambiance trépidante et branchée du quartier Montcalm.
Come, enjoy tasty food, and drink while soaking in the‘hip', pulsating atmosphere of the Quartier Montcalm.
Mais je ne m'attendais pas à le trouver inconscient baignant dans son sang, il.
But I didn't expect to find him unconscious in a pool of blood, his own.
Results: 92, Time: 0.07

Top dictionary queries

French - English