BLESSER in English translation

hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
injure
blesser
blessures
léser
de blessés
harm
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes
injury
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés
wounding
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle
hurting
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
injuring
blesser
blessures
léser
de blessés
harming
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes
injured
blesser
blessures
léser
de blessés
injuries
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés
wounded
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle
hurts
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait

Examples of using Blesser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous ne voudriez pas blesser un généreux donateur en appelant sa fille une raciste.
Wouldn't want to offend a big contributor by calling his daughter a racist.
On peut blesser quelqu'un?
Could you hurt someone?
Je voulais les blesser comme ils m'avaient blessée..
I wanted to hurt them like they hurt me.
Je voulais blesser personne,- encore moins Janet.
I never meant for anyone to get hurt, least of all janet.
Je ne veux pas le blesser, je veux être avec lui.
I don't want to hurt him, I want to be with him..
Ça pourrait blesser des innocents.
But innocent people could be hurt.
Oubliez de blesser les oreilles et la chasse sera un échec.
Forget to wound ears and hunt is huge fail.
Si Wesley voulait la blesser, il avait le temps.
If Wesley wanted to hurt her, he had plenty of time.
Dites lui de me blesser avec son plus beau tir.
Tell him to hit me with his best shot.
Je ne voulais pas le blesser, j'étais seulement fumasse.
I didn't wanna hurt him. I was just mad.
Je voulais le blesser… comme il t'a blessé..
I WANTED TO HURT HIM-- FOR THE WAY HE would HURT YOU.
La blesser, la blesser suffisamment pour qu'elle laisse Nina tranquille.
I wanted to hurt her, hurt her enough so that she would leave Nina alone.
Tu peux blesser Moss au visage.
You can hit Moss in the face.
Eviter de blesser les tubercules et sotkage en condition sèche à basse température.
Avoid damaging tubers, store in cool, dry conditions Ring rot.
Tu vas le blesser, Bozz, laisse-le!
You're gonna hurt him, Bozz, let him go!
Combien de gens veux-tu blesser avant que tu ne le saches?
How many people do you want to get hurt before you learn?
On ne veut pas la blesser, on veut l'aider.
We're not trying to hurt her, we're trying to help her..
Mais tu… Tu voulais le blesser, n'est-ce pas?
But you… you wanted to hurt him, right?
Tu peux te blesser n'importe où, Boyle.
You can get hurt anywhere, Boyle.
Sans vouloir vous blesser, je flaire des manigances.
Without trying to offend you, I can smell something fishy.
Results: 4352, Time: 0.2234

Top dictionary queries

French - English