Examples of using Captures in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Logiciel intégré dans la caméra avec souris pour captures d'images, enregistrement Vidéo HD 1080p,
TAKEOFF a produit un trailer frénétique en combinant captures du jeu réalisées in-house,
Le secteur dans lequel se déroulent les opérations est nettement reflété dans la composition spécifique des poissons des captures accessoires.
Si tu captures le champion de la peur, tu pourras demander au chef Grossebaf ce que tu voudras.
Sauvegardez ensuite vos mesures sous forme de captures au format CSV affichant la date,
Les captures de morue dans 4T ne sont pas utilisées dans l'estimation d'abondance du stock des divisions 3Pn, 4RS.
En 2003, nous avions découvert, écœurés, le lien entre les massacres et les captures et pour la première fois rapporté des images des dresseurs choisissant les dauphins pour les delphinariums.
Le Comité scientifique prend note des délibérations du WG-FSA rapportées aux paragraphes 3.128 à 3.131 de l'annexe 5 à l'égard des crabes des captures accessoires de la pêcherie au casier de.
Vous voulez faire un tutoriel ou captures votre activité sur votre bureau en incluant des jeux vidéo?
une mosaïque et un texte sur les captures.
Les App Previews doivent toujours être basées sur des captures vidéos, c'est-à-dire des enregistrements d'écran de l'UI de l'app.
expériences, captures d'organismes et aventure.
La pêche à la raie est peu développée en Norvège, mais de grandes quantités de raies sont pêchées en tant que captures accessoires.
Si tu captures ce cafard, tu auras un spécimen scientifique que tu pourras disséquer et étudier.
pourront créer de sublimes vidéos et captures.
qui avaient été captures par des braconniers dans le Parc National des Virunga en 2004
au Bangladesh facilite les captures et les contrebandes.
de prendre de risques. Il faut que tu captures cette créature vivante, et rapidement.
voici la liste avec des captures.
conçus pour préserver la dynamique originale des captures de mouvements.