CES MESURES ONT in English translation

these measures are
these steps have
these measurements have
these interventions have
these measures had
these measures were
these measures is

Examples of using Ces mesures ont in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces mesures ont été prises dans l'objectif de promouvoir un mode de vie sain de la naissance à la mort
These steps have been taken with the objective of promoting a healthy lifestyle across the life span
Ces mesures ont fortement contribué à mieux faire respecter les droits de l'enfant dans les procédures civiles et les procédures de règlement des infractions administratives.
These efforts have significantly contributed to the implementation of child rights in civil procedures, and handling administrative violations.
Avec le temps, ces mesures ont contribué à améliorer les connaissances,
Over time, these policies have helped to increase the level of knowledge,
Entre autres, ces mesures ont permis à l'ONU de subsister sous son plafond budgétaire pendant cet exercice biennal.
Among other things, these actions have enabled the United Nations to live within its budget cap this biennium.
Ces mesures ont pour but de régler les problèmes existants
These measures are intended to deal with both existing problems
Ces mesures ont considérablement augmenté la confiance nationale
These measurements have greatly increased national
Ces mesures ont contribué à une hausse de la production d'éthanol de 41,3% aux États-Unis
These policies have contributed to boosting ethanol production in the US by 41.3 percent in 2008
Ces mesures ont été mises en œuvre avec grande diligence par la communauté internationale,
These actions have been carried out at great expense, with impressive cooperation
Ces mesures ont permis de réduire de 50% le nombre des accidents liés aux appareils sous pression.
These efforts have helped to bring about a 50 per cent fall in the number of accidents involving pressure equipment.
Ces mesures ont un caractère interdisciplinaire
These measures are of interdisciplinary nature
Ces mesures ont déjà porté leurs fruits:
These steps have already brought some results:
Ces mesures ont été à maintes reprises condamnées par la communauté internationale qui les considèrent comme des violations du droit international,
These actions have been condemned repeatedly by the international community as flagrant violations of international law, including humanitarian
Ces mesures ont fait reculer la prévalence nationale du VIH/sida de 3,6% en 2003 à 1,5% en 2010.
These interventions have resulted in the decline of Ghana's national HIV/AIDS prevalence from 3.6 per cent in 2003 to 1.5 per cent in 2010.
Le service technique doit vérifier si ces mesures ont été effectuées conformément à la procédure décrite dans la présente annexe.
The Technical Service shall check whether these measurements have been performed in accordance with the procedure described in this annex.
Ces mesures ont contribué à accroître notre transparence aux yeux de nos actionnaires
In effect, these steps have enhanced our transparency toward our shareholders but also towards the
RÉSULTATS DE VOTRE ÉVALUATION Combien de ces mesures ont déjà lieu dans votre municipalité?
RESULTS OF YOUR EVALUATION How many of these measures are taking place in your municipality?
Ces mesures ont permis d'atteindre des objectifs à vocation éducative
These efforts have achieved publicity and educational goals
Toutes ces mesures ont été couvertes par les principaux médias espagnols,
All these actions have been reflected in the most important media in Spain,
Ces mesures ont permis de prévenir le décès de nouveau-nés
These interventions have resulted in prevention of neonatal deaths
On doit remarquer que de nouvelles mesures pour améliorer l'exactitude de ces mesures ont été mises au point
It should be noted that new metrics to improve accuracy of these measurements have been developed
Results: 639, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English