CHANGEAIENT in English translation

changed
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
switched
commutateur
interrupteur
passer
bouton
sélecteur
changer
basculer
commuter
contacteur
passage
change
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changing
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changes
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
altered
modifier
altérer
changer
modification
transformer
dénaturer
shifted
changement
passage
déplacement
quart
garde
service
évolution
décalage
transition
réorientation

Examples of using Changeaient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a été signalé que les navires ainsi armés changeaient souvent de nom,
It was pointed out that drift-net vessels frequently change names, flags
Quand j'ai commencé à connaître des vieilles chansons, je me suis rendu compte que les gens les changeaient toujours.
The moment I became acquainted with old songs… I realized people were always changing them.
le contrat pourrait comporter une clause de renégociation qui serait déclenchée si les conditions du marché changeaient.
the contract can include a renegotiation clause that is triggered when market conditions change.
c'était bien entretenu et qu'ils changeaient les fleurs souvent.
make sure they were keeping it up… changing the flowers.
devrait être en mesure de réagir avec souplesse si les politiques changeaient à l'avenir.
should be able to flexibly respond should policies change in the future.
La construction des routes environnantes réduisit considérablement la taille des jardins avec des bâtiments irréguliers qui donnaient sur les jardins et en changeaient l'aspect.
The construction of the surrounding roads notably reduced the size of the gardens, with irregular buildings that backed onto the gardens changing the aspect.
les tendances changeaient et tout le monde était abasourdi.
the trends change and everyone is left dumbfounded.
Il pouvait en outre y avoir un risque de discrimination si les entités adjudicatrices changeaient de moyen de communication durant le processus de passation.
Furthermore, the risk could arise of discrimination being introduced should procuring entities change the means of communication during the procurement process.
et ces besoins changeaient avec le temps.
and these requirements change over time.
L'incapacité à relancer les calculs ou à produire des nouveaux rapports lorsque les conditions changeaient ou lorsque des erreurs étaient détectées,
Not being able to correct and re-run calculations and produce a fresh report quickly when conditions change, or when errors are noted,
Les styles changeaient rapidement, en partie grâce aux déplacements des musiciens entre les différentes régions d'Europe.
Musical styles were changing rapidly, in part owing to the movement of musicians between different regions of Europe.
des joueurs changeaient de code et parlaient même de les fondre en un seul jeu.
players would interchange the codes and even had discussions of merging them into a single game.
Arrivées au terminus, les motrices réversibles changeaient de bout comme les tramways de l'époque.
Upon arriving at a terminus, the reversible trainsets would change direction as was common among trams of the time.
Le fait que les navires changeaient de pavillon, entre autres,
One of the difficulties encountered was the changing of flags by ships,
J'ai donc décidé que si les gens ne changeaient pas d'eux-mêmes… j'allais devoir les y forcer.
So I decided if people weren't going to change on their own, I was going to have to make them change..
Si ses sentiments changeaient, tu n'aurais pas un sentiment d'échec?
If her feelings were to change, you wouldn't have a sense of loss?
Les choses changeaient si rapidement
Things were changing so rapidly
donc les espèces changeaient selon mon humeur, mais… c'était vraiment un bon compagnon.
so it shifted species depending on my mood, but… it was a really good companion.
Minnelli et tous ceux qui s'intéressaient à cette forme changeaient notre vision des comédies musicales,
Minnelli and all the others who cared about this form… were changing our expectations about the musical,
Les conditions d'éclairage changeaient d'une journée à l'autre, au hasard, pour contrôler les variables externes.
Lighting conditions were changed from day to day in a random order to control for extraneous variables.
Results: 241, Time: 0.074

Top dictionary queries

French - English