CHANGEANT in English translation

changing
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
switching
commutateur
interrupteur
passer
bouton
sélecteur
changer
basculer
commuter
contacteur
passage
changeable
modifiable
variable
remplaçable
changeant
interchangeable
evolving
évoluer
devenir
développer
de l'évolution
shifting
changement
passage
déplacement
quart
garde
service
évolution
décalage
transition
réorientation
altering
modifier
altérer
changer
modification
transformer
dénaturer
change
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changes
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer
changed
changement
changer
modifier
modification
variation
évolution
évoluer
monnaie
remplacer

Examples of using Changeant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mesures C/ D réversibles en changeant les boutons entre eux.
Reversible C/ D measures by swapping knobs between them.
Vous devez le satisfaire en changeant de plaidoirie.
I think you must satisfy the American by changing your plea.
Upgrader sa platine vinyle en changeant de plateau.
Upgrade your turntable by replacing the platter.
Upgrader sa platine vinyle en changeant le couvre-plateau.
Upgrade your turntable by replacing the platter mat.
Pas un cœur changeant.
Not a change of heart.
Je me suis planté en changeant de job.
I screwed up when I changed jobs.
Actualisez la sélection des chansons et histoires en changeant de clé USB.
Update the collection of songs and stories by replacing the USB stick.
Tout le monde. Changeant vos souvenirs.
Made you change your memories.
Elle ne va pas règler ses problèmes en changeant des gamins en pierre.
She doesn't get to work out her issues by turning kids to stone.
Nous devrons être très prudentes… en changeant les couches du bébé.
We have to be very careful when we change the baby's diapers.
Les problèmes que l'on retrouve au niveau des briques sont généralement causés par notre climat changeant.
Problems with bricks are often caused by our ever-changing climate.
Changez le futur de notre environnement en changeant de pile.
Change the future of our environment by changing your battery.
Samedi, le ciel est changeant avec des averses.
On Saturday it will be variable with scattered rain showers.
Un autre changeant!
Another changeling!
Elle a l'air d'avoir un sens moral plutôt changeant.
She seems to have a rather erratic moral compass.
La quête risque d'être longue avant de trouver un autre changeant.
It could take a long time for you to find another changeling.
Si ce n'était pas un changeant, ils interviendraient.
If he weren't a changeling they would.
La rivi re La Nive nous offre un paysage changeant et enchanteur.
The river Nive offers us a changing and enchanting landscape.
notre but est de capturer le changeant.
we stop at nothing until we capture the changeling.
La criminalité organisée est considérée comme un phénomène changeant et évolutif.
Organized crime is considered to be a changing and flexible phenomenon.
Results: 2530, Time: 0.2111

Top dictionary queries

French - English