CHOSES FOLLES in English translation

crazy things
truc de fou
truc dingue
chose folle
dingue , c'
chose de fou
chose de dingue
crazy stuff
trucs dingues
trucs fous
choses folles
de choses dingues
folle histoire
trucs délirants
trucs insensés
mad things
chose folle
chose de fou

Examples of using Choses folles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est vrai, par exemple les gens à la mine sage peuvent faire des choses folles.
It's true… for example, wise-looking people can do crazy things.
je suppose… au début d'un nouvel amour, où les gens sont enclins à faire des choses folles.
throes of new love, where people can be prone to doing crazy things.
Passer le réveillon du Nouvel An à Times Square est l'une de ces choses folles que tout le monde devrait….
Spending New Year's Eve in Times Square is one of those crazy things that everyone should try before they die….
j'ai dit des choses folles, C'était… c'était probablement l'ivresse qui parlé, pas moi.
if I said anything crazy, it was… it was probably the booze talking, not me.
Il s'est mis à essayer de nouvelles choses folles-- louer des motos et… sauter à l'élastique et en parachute.
He started trying new things, crazy things… renting motorcycles and… bungeejumping, skydiving.
J'ai entendu des… choses folles sur une rebellion de Skitter et ton lézard de fils en faisant partie.
I heard some-- some crazy ass talk about a Skitter rebellion and your lizard boy being a part of it.
Si Charlie ne fait plus toutes ces choses folles, qu'il faisait pour la serveuse,
Without Charlie doing all those insane things he's always doing for the waitress,
j'ai révé que tu faisais des choses folles avec des cristaux.
I had a dream you were doing something crazy with crystals.
Si les républicains font 14 choses folles en un mois, cela veut-il dire que la chose juste à faire pour nous serait de trouver 13 histoires idiotes sur les démocrates?
If Republicans do 14 crazy things in a month, does that mean the unbiased thing to do would be for us to concoct 13 additional crazy Democrat stories?
Nous étions aussi très heureux de découvrir des artistes du monde entier qui faisaient des choses folles musicalement, ça nous a beaucoup inspiré.
It also made us very happy discovered artists that musically were doing crazy things around the world, it inspired us to have the face to release music that we didn t know whether it would be listened by somebody or not.
surtout moi on ne survira pas, à moins qu'on fasse des choses folles.
especily me… we're never gonna survive unless… we get a little crazy.
tu deviens tellement habitué à des choses folles qui arrivent tous les jours parce qu'elles arrivent tous les jours,
you get so used to crazy things that happen every day because it's happening every day,
de devenir l'un de leurs amis qui peuvent avoir du plaisir dans leurs aventures et découvrir toutes les choses folles que vous pouvez faire ensemble
becoming one of their friends who can have fun in their adventures and discover all the crazy stuff you can do together
vient dans votre esprit, il peut-être assez pour vous dire que vous trouverez des tonnes de différents obstacles farfelus, des choses folles, et les choses que vous pouvez n'avaient jamais si de.
it maybe enough to let you know that you will find tons of different wacky obstacles, crazy stuff, and things that you may had never though of.
C'est une chose folle à faire.
That's a crazy thing to do.
Je pourrais jamais te demander de faire cette chose folle.
I could never ask you to do this crazy thing.
C'est une chose folle.
It's a mad thing.
que j'ai fait une chose folle.
I did the craziest thing.
Tu sais, et la chose folle est que je lui dois ma vie.
You know, and the sick, crazy thing is that I owe her my life.
Si vous pouvez les trouver tous, crier comme une chose folle à propos de"Bingo!
If you can find them all, scream like a crazy thing about"Bingo!
Results: 82, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English