CIBLANT in English translation

targeting
cible
objectif
butoir
viser
à cibler
focusing
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
targeted
cible
objectif
butoir
viser
à cibler
target
cible
objectif
butoir
viser
à cibler
targets
cible
objectif
butoir
viser
à cibler
focused
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
focus
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
focussed
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier

Examples of using Ciblant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les interventions ciblant généralement les jeunes enfants,
As interventions tend to focus on younger children,
En outre, une campagne d'information ciblant le public a été lancée en septembre 2009, sur le thème principal d'un meilleur signalement des cas à la police.
Furthermore, an information campaign addressing the public was launched in September 2009 with the main focus of increasing reporting to the police.
Les participants ont posé des questions sur les projets ciblant la sphère du syndicat
The participants asked questions about projects aiming at the trade union sphere
Des initiatives ciblant la santé maternelle et infantile ont été lancées dans le cadre du plan
Initiatives specific to maternal and child health were implemented within the framework of the 2006- 2010 Maternal
le gouvernement a adopté des mesures ciblant 15 domaines: utilisation d'huile dans les ateliers de mécanique, méthodes de stockage pour les éleveurs de porcs.
the government took action in specific 15 areas- from oil handling at mechanic shops to storage methods for hog farmers.
Certains ont soutenu que les critères et l'approche du financement ciblant l'excellence peuvent avoir une incidence négative sur la tendance à long terme de la performance de certains athlètes.
Some indicated that the criteria and approach to targeted excellence funding can have a negative impact on the longer-term trend in the performance of some athletes.
de loisirs sains, en ciblant et en évaluant les risques, pour la population canadienne, liés aux facteurs environnementaux.
recreational environments by identifying and assessing health risks to Canadians posed by environmental factors.
des interventions ciblant tous ces niveaux seront nécessaires pour produire un impact.
interventions to address all levels will be required for impact.
La réforme entraîne également l'organisation d'ateliers ciblant les ministères, afin de les aider à intégrer la dimension de l'égalité hommes-femmes à leur travail Commission européenne, 2014.
The reform also entails organisation of workshops addressed to ministries to help them introduce a gender-sensitive approach to their work European Commission, 2014.
Ils devraient permettre de déterminer des politiques efficaces ciblant des PME indépendantes dans les pays développés
It expects to identify effective policies that can be targeted at independent SMEs in developed
Chaque module Q. series possède un ensemble de caractéristiques unique ciblant les exigences spécifiques en termes de contrôle et de mesure.
Each Q. series module has a unique set of features geared toward specific measurement and control requirements.
Les critiques se généralisent, ciblant notamment l'absence de professionnels
Critics become widespread, notably aiming at the lack of professional personnel,
La Chine pourrait aussi compliquer les choses pour les entreprises américaines évoluant sur son territoire en les ciblant pour des infractions à la réglementation
China could also make it more difficult for U.S. businesses operating in China by targeting them for say regulatory
Les oiseaux prédateurs ou nécrophages risquent ainsi d'être empoisonnés par des appâts les ciblant directement, mais également par des appâts destinés aux mammifères.
Predatory and scavenging bird species are at risk of poisoning from poison-baits targeting them directly, and also from baits targeting mammalian species.
couvrir tout le territoire du pays, ciblant à la fois le grand public
extended throughout all areas of the country, tailored for both the general public
consultations devraient être entreprises pour évaluer l'efficacité des options possibles ciblant les situations inadmissibles de transfert de dette décrites ci-dessus.
that further study and consultation should be undertaken to assess the effectiveness of potential options for addressing the objectionable debt-dumping situations described above.
Les résultats de cette étude devraient éclairer les futures interventions ciblant les enfants du Nord-Est.
The study produced a number of findings which should inform future interventions geared towards child protection in the context of the North East.
Statoil a étendu la durée de vie du champ Norne jusqu'à 2030, ciblant un facteur de rétablissement de 60.
Statoil is now extending Norne's field life to 2030, aiming for a recovery factor of 60.
Elle favorise une approche universelle qui sert les intérêts de tous les enfants, tout en ciblant les plus vulnérables.
It promoted a universal approach that benefited all children, while targeting the most vulnerable.
En 2012, le Processus à renforcé ses activités d'assistance technique en faveur des pays en ayant besoin, en ciblant la production artisanale et alluviale.
In 2012, the Process increased its role in facilitating technical assistance to countries in need, with a focus on artisanal alluvial production.
Results: 4143, Time: 0.5566

Top dictionary queries

French - English