Examples of using
Citant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La décision, citant le Code pénal des Émirats arabes unis,
The ruling, citing the UAE Penal Code, sanctioned beating
Donner des précisions, en citant tous les textes qui se rapportent aux dispositions du Protocole facultatif.
Please elaborate, indicating all the relevant legislation in relation to the provisions of the Optional Protocol.
Elle a mis en relief l'importance des partenariats stratégiques en citant la réussite des dispositions pratiques garantissant la mixité qui ont permis que le droit de vote des femmes soit assuré en Afghanistan.
She stressed the importance of strategic partnerships, pointing to successes in cross-gender working arrangements to ensure voting rights in Afghanistan.
Citant La procédure et les usages de la Chambre des communes,
In citing House of Commons Procedure
Citant un rapport d'une organisation non gouvernementale,
With reference to a report by a non-governmental organization, the author's counsel
Tout en citant cet exemple, nous affirmons notre appui aux efforts que fait le Secrétaire général pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
As we cite it as evidence of that trend, we express our support for the efforts of the Secretary-General to promote international peace and security.
Et de continuer en citant le cas du Ministre de l'information
He went on to cite the case of the Information
Malheureusement, en citant l'économiste en chef du premier ministre,« Nous ne devons pas nous attendre à trop de la part du gouvernement.
Sadly, to quote the Premier's Chief Economist,"I think we have to be careful not to expect too much from government.
Pourcentage d'entreprises du secteur industriel citant la pénurie de main-d'œuvre comme facteur limitatif de la production.
Percentage of firms in the industrial sector pointing to labour shortage as a factor limiting production.
incitant à le publier et le citant dans ses écrits.
promoting its publication and quoting it in her writing.
Je voudrais en terminer avec la question de la réforme en citant le Centre Sud et sa conception fort pertinente.
Let me conclude the question of reform by quoting the very apt perception of the South Centre.
de sa mise en œuvre concrète en citant deux niveaux: celui de l'organisation et celui de la personne.
concrete implementation, noting two levels: organizational and individual.
Mais le quotidien italien donne alors une explication plus économique, en citant le supermarché du Vatican" Annona.
But the italian daily newspaper gives another explaination, more economic, by quoting the Vatican's supermarket" Annona.
de gens qui dansent avec une bible sur la tête en citant le coran.
people who dance with a Bible on their heads while quoting the Koran.
Citant Ada Lovelace pour qui« la machine analytique tisse des motifs algébriques tout comme le métier Jacquard tisse des fleurs
Citing Ada Lovelace for whom"the Analytical Engine weaves algebraical patterns just as the Jacquard loom weaves flowers
Décembre 2011: Le ministre Jason Kenney écrit à Maison de Palestine, citant trois raisons qui le laisse inquiet que Maison de Palestine soit une« organisation extrémiste»
December 2011: Minister Jason Kenney writes to Palestine House, citing three reasons that make him concerned that Palestine House is an"extremist organization"
Un très court commentaire citant cette appréciation du Doyen de St Paul's:« I hope they will appeal to people who believe that we live in a pretty tormented world.
A very short commentary quoting this appreciation of Chepik's work by the Dean of St Paul's:« I hope they will appeal to people who believe that we live in a pretty tormented world.
Citant l'exemple d'une société dénommée Torrington,
Citing the example of a company called Torrington,
Wang Qun(Chine), citant le point 7 de l'ordre du jour,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文