Le système de poste de pilotage« en verre» comportera des instruments électroniques
The glass cockpit system will feature electronic instruments
Le processus d'audit comportera une visite sur site menée par un Groupe de revue composé d'experts,
The review process will involve a site visit by an expert Review Group to assess both the past
Montréal InVivo n'offre aucune garantie que le Calendrier ne subira aucune interruption et qu'il ne comportera aucune erreur ou omission ou imperfection.
Montreal InVivo offers no guarantee that the Calendar won't face interruptions and that it will contain no errors or omissions or imperfections.
Un troisième niveau comportera des analyses plus détaillées,
A third level will comprise more detailed
Le prochain rapport sur"l'état de la nation" comportera une étude sur les jeunes d'origine non anglophone
The next"State of the Nation" report would contain a study on young people of non-English speaking background
Il comportera des entretiens et des articles d'opinions de maires,
It will feature interviews and opinion pieces from mayors,
qui fait partie du projet de nouveau centre du Nichoir, comportera six volières d'environ 310 p.c.
which forms part of Le Nichoir's project for a New Centre, will contain six hexagon-shaped aviaries, each 310 sq.
Cela comportera une gamme d'activit s li es la coordination,
This will entail a range of policy coordination, development and analysis activities in
le stand C08-D09 de Tornos comportera cinq machines dont plusieurs nouveautés
the Tornos stand C08-D09 will comprise five machines including some innovations
Ce rapport comportera une analyse des risques
Such report shall include an assessment of the opportunities
Ce cadre comportera des engagements renouvelés
Such a framework would contain renewed and strengthened commitments,
Lorsque l'activité proposée comportera plus d'une décision requérant la participation du public en vertu de l'article 6(voir le point 41 ci-dessus);
When the proposed activity will entail more than one decision that requires public participation under article 6(see para. 41 above);
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文