COMPOSAIENT in English translation

made up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
comprised
comporter
comprendre
compter
englober
représenter
composent
constituent
forment
regroupent
composed
composer
constituent
forment
included
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
make up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
making up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
comprise
comporter
comprendre
compter
englober
représenter
composent
constituent
forment
regroupent
consisted of
consister
se composer de
sont constitués de
comprennent des
s'agit de

Examples of using Composaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'un des quatre judicats qui composaient l'île à l'époque médiévale.
one of the kingdoms in which the islands was divided in medieval times.
du conteneur de lancement, des matériaux qui le composaient, et de ses effets attendus.
what material it consisted of, and what effects it was supposed to generate.
documentaient leurs décisions et composaient avec la certitude ou à l'incertitude.
documenting their decisions, and dealing with certainty and uncertainty.
Professeur Brigitte Stern(nominé par la Hongrie) composaient le tribunal arbitral.
Professor Brigitte Stern(appointed by Hungary) formed the arbitral tribunal.
ces composants électroniques qui, une fois assemblés, composaient un système fonctionnel.
the way in which they could be brought together to form a working system.
Les six membres-clés impliqués en provenance de quatre écoles différentes composaient le comité de gestion.
Six core members of four different schools were involved, forming the managing committee.
et les drogués qui composaient notre nouveau monde?
drug addicts who populated our new world?
les animaux libres composaient 99% de la biomasse.
Free-living animals made up 99% of the biomass.
Les 79 panneaux sur lesquels s'organisaient les 2000 reproductions qui composaient l'Atlas Mnemosyne de Warburg,
The 79 panels on which are arranged the 2000 reproductions which made up Warburg's Atlas Mnemosyne,
Les Européens composaient encore la plus grande part de la population immigrante établie au Canada en 1991
Europeans still made up the largest share of immigrants living in Canada in 1991, but among those who arrived during the previous 10 years,
artistes de performance et de graffeurs qui composaient la communauté artistique en plein essor.
graffiti writers that comprised the burgeoning art community.
Les peintres Kanō qui utilisaient l'encre composaient des tableaux très plats,
Kanō ink painters composed very flat pictures
le caporal Doumbia Amara, et les six soldats qui composaient la patrouille des FRCI,
Corporal Doumbia Amara and the six soldiers who made up the FRCI patrol
De plus, il ressort d'une étude de l'OIT au Bangladesh que la Commission a noté qu'en 1995-97 les femmes composaient 8,56% des travailleurs dans les organes publics et autonomes du secteur privé officiel.
Further, from an ILO study undertaken in Bangladesh, the Committee notes that in 1995-97, women comprised 8.56 per cent of the labour force in public and autonomous bodies in the formal private sector.
Tout comme la technologie a transformé les principaux secteurs de l'emploi qui composaient le passé de l'humanité,
Just as technology has transformed the main sectors of employment that made up humanity's past,
Ces deux exposés composaient le corps d'une séquence intitulée« Se faire dupe d'un réel:
These two presentations composed a sequence that went under the title: Becoming a dupe of a real: what does it
Tous ces services composaient le Conseil fédéral de la femme,
All these offices make up the Federal Women's Council,
l'un des onze comtés qui composaient la république d'Estonie.
one of the eleven counties that made up the Republic of Estonia.
et les paysans la composaient.
and the peasants composed the army.
Le tracé d'un vieux chemin communal qui unit les deux noyaux qui composaient le village d'Ezkioga passe à côté des murs d'enceinte d'Igartubeiti et délimitent l'un de ses côtés.
An old track between the two hamlets that make up the village of Ezkioga runs alongside the walls of Igartubeiti, delimiting the farmstead on one side.
Results: 132, Time: 0.0758

Top dictionary queries

French - English