comprend égalementinclut égalementdoit également comprendredoivent aussi comprendreinclura aussicomportera aussidoit également comportercontiennent égalementenglobe égalementfigureront également
présentera égalementcomprendra égalementcomportera égalementproposera égalementmettra également en vedettemettra aussi en vedettecomprendra aussisera également agrémentéoffrira également
Le bâtiment des archives comprendra aussi une salle de lecture équipée pour permettre au public,
The archives building will also include a reading room with facilities for the public,
Situé dans une position panoramique, promet de rendre à la Santa Clara Valley des vastes zones de verdure soustraites au béton, et comprendra aussi un théâtre consacré à la mémoire de Steve Jobs Steve Jobs Theater.
Located in a panoramic spot, Apple Park will transform miles of asphalt sprawl into green space for the Santa Clara Valley, and will also include a theatre dedicated to the memory of Steve Jobs Steve Jobs Theater.
Le protocole adopté par les chefs de partis aux Communes prévoit que le comité spécial se composera principalement de députés et comprendra aussi des représentants non-parlementaires du Barreau du Haut-Canada et du Conseil canadien de la magistrature.
The protocol adopted by the House leaders of the various parties in the House of Commons stipulates that the Ad Hoc Committee will primarily comprise members of Parliament and will also include non-parliamentary representatives of the Law Society of Upper Canada and the Canadian Judicial Council.
L'examen mondial de l'éducation de base comprendra aussi des études thématiques sur les questions d'éducation d'intérêt mondial,
The worldwide review of basic education will include also thematic studies on educational issues of global concern
cette étude comprendra aussi des données et analyses sur la réponse de justice pénale apportée face aux homicides,
the Study also includes data and analysis on the criminal justice response to homicide, to bring the
La modernisation du système judiciaire comprendra aussi la mise en place de tribunaux du travail pour juger des différends d'ordre professionnel,
Modernization of the justice system would also entail the establishment of labour tribunals to deal with labour issues, including in the civil service
Le projet des espaces verts comprendra aussi la replantation de zones humides côtières avec un réseau de parcours suspendus qui permettront de jouir de promenades dans la nature de la côte
The project also includes replanting the coastal wetland with a network of suspended footpaths to enable residents to enjoy nature walks along the coast and the lagoon,
La nouvelle conception des monographies par pays sera également appliquée à l'étude concernant le Bélarus, qui comprendra aussi un chapitre sur l'administration des biens fonciers
The new approach of the country profiles will also be applied for the study of Belarus, which also includes a chapter on land administration
s curitaire d'eau au Canada sera concentr sur les cosyst mes prioritaires comme les Grands Lacs, et comprendra aussi une collaboration avec les provinces,
secure water supply in Canada will focus on priority ecosystems such as the Great Lakes, and will also entail work with provinces,
l'ensemble de données comprendra aussi de l'information sur les caractéristiques socioéconomiques
the dataset will also include information on respondent socioeconomic
La procédure d& 146;adhésion comprendra aussi l& 146;examen des politiques économiques générales du Chili ainsi que de ses politiques dans un certain nombre d& 146;autres secteurs clés pour lesquels il y a peu
The accession process will also include the examination of Chile& 146;s general economic policies as well as its policies in a certain number of other key areas in which there are few
Il comprendra aussi la valeur, imput e dans les proportions appropri es conform ment aux dispositions de la note relative l'article 8,
It shall also include the value, apportioned as appropriate under the provisions of the relevant note to Article 8, of any element specified in paragraph 1(b)
Il comprendra aussi la mise en œuvre des engagements de Mission Innovation,
It will also include implementing Mission Innovation commitments,
Le Super Festival IGA Extra de Gatineau comprendra aussi un événement du programme«Venez essayer la ringuette»
The Super Festival IGA Extra de Gatineau will also feature a Come Try Ringette event
La procédure d& 146;adhésion comprendra aussi l& 146;examen des politiques économiques générales de la Slovénie ainsi que de ses politiques dans un certain nombre d& 146;autres secteurs clés pour lesquels il y a peu
The accession process will also include the examination of Slovenia& 146;s general economic policies as well as its policies in a certain number of other key areas in which there are few
L'installation AWAKE comprendra aussi une salle blanche pour le laser,
The AWAKE facility will also feature a clean room for the laser,
le deuxième rapport comprendra aussi des éléments de réflexion sur un certain nombre de problèmes urbains qui apparaissent en Asie
the second report will also contain thought pieces on a selection of emerging urban issues in Asia
l'instruction civique comprendra aussi des thèmes essentiels, tels que la tolérance,
teaching for citizenship will also comprise key themes such as tolerances,
Il comprendra aussi mettre en œuvre Mission Innovation,
It will also include implementing Mission Innovation,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文