COMPRENDRA NOTAMMENT in English translation

will include
notamment
comprendra
inclura
comportera
contiendra
figureront
consisteront
englobera
prévoit
comptera
particular include
particulier comprendre
particulier contenir
particulier inclure
notamment comprendre
shall include
notamment
comprend
doit comprendre
inclut
doit comporter
comporte
contient
doit contenir
englobent
doit porter

Examples of using Comprendra notamment in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'échantillon de personnes à interviewer comprendra notamment des conseillers du Fonds,
Interview sample to include UNIFEM advisers,
charge de courte durée, s'étendra sur près de 2 000 m² et comprendra notamment 5 salles d'opération,
will extend over approximately 2,000 m² and will notably include 5 operating theatres,
D'instaurer sans délai un gouvernement d'unité nationale qui comprendra notamment des représentants de la junte autoproclamée,
To immediately put in place a government of national unity, which would include, among others, representatives of the self-proclaimed junta,
L'étude des capacités des bureaux extérieurs que le PNUD se proposait d'entreprendre à la fin de 1998 fera partie d'une opération d'ensemble d'examen et d'évaluation, qui comprendra notamment l'établissement de références pour la charge de travail des administrateurs.
The UNFPA proposed field office capacity study, planned for late 1998, will form part of an overall review and assessment exercise, including the establishment of workload benchmarks for Professional staff.
8 du Protocole de Kyoto, qui comprendra notamment les sections figurant dans les annexes du projet de décision annexé au présent document,
8 of the Kyoto Protocol, including the sections contained in the annexes to the draft decision annexed to this document,
élabore actuellement une nouvelle législation, qui comprendra notamment la nomination d'un médiateur pour les droits de l'homme.
was now preparing fresh legislation, to include the appointment of a human rights ombudsman.
établira une stratégie opérationnelle pour orienter l'utilisation de ces fonds, qui comprendra notamment un élément relatif aux changements climatiques.
will prepare an operational strategy to guide the use of those funds, including an element related to climate change.
Le programme comprendra notamment des communications portant sur l'autoformation en ligne pour les enseignantes
The program will include presentations on online continuing education for instructors,
La documentation comprendra notamment des documents établis par le Groupe directeur de la CEE sur les recensements,
The documentation will include papers prepared by the UNECE Steering Group on Censuses,
Ce premier plan quinquennal comprendra notamment la transition des projets actuels vers les programmes prioritaires,
The first five-year plan will include the transition of existing projects into priority programmes,
qui sera mis au point en étroite collaboration avec les États Membres, comprendra notamment une analyse coûts-avantages.
a comprehensive review of the welfare and recreation needs of all categories of peacekeeping personnel, which will include a cost-benefit analysis and will be developed in close consultation with Member States.
Il est également indiqué dans l'aperçu général que le Département envisage de faire appel à des compétences extérieures pour appuyer la mise au point du plan de valorisation des avantages, qui comprendra notamment une méthode standard d'analyse coûts/avantages A/67/723,
The report also indicates that the Department is exploring the use of outside expertise to support the development of the benefits realization plan, which will include a standard cost-benefit analysis methodology A/67/723,
un montant limité suffira pour la mise en oeuvre du programme d'assistance en faveur des réfugiés urbains- qui comprendra notamment le maintien des bourses versées à huit étudiants pour l'année universitaire 1996/1997.
only limited funds will be required to implement the assistance programme for the urban caseload which will include the continuation of scholarships for the academic year 1996/1997 for eight students.
Les États parties envisagent de créer une banque de données commune sur la criminalité transnationale organisée qui comprendra notamment les renseignements recueillis sur les activités de groupes criminels et de leurs membres ainsi que sur les personnes condamnées article 12,
States Parties shall consider the establishment of a common data bank concerning organized transnational crime, including information gathered regarding activities of criminal groups, their members and convicted persons article 12,
Pour la fin de 2001, elle aura établi une base de données en ligne, qui comprendra notamment des données chronologiques(19491993)
By the end of 2001 there will be an on-line data-base available, including historical data(1949-1993)
Les États parties envisagent de créer une banque de données commune sur la criminalité transnationale organisée, qui comprendra notamment les renseignements recueillis sur les activités de groupes criminels et de leurs membres ainsi que sur les personnes
States Parties shall consider the establishment of a common data bank concerning transnational organized crime, including information gathered regarding activities of criminal groups,
L'Équipe établira une note de réflexion sur les principaux résultats de ses travaux, qui comprendra notamment des recommandations sur les éclaircissements à apporter au SCN 2008
The Task Force will submit an issues paper on the main outcomes of its work, including recommendations on the clarification of the 2008 SNA,
Demande à nouveau au Secrétaire général de soumettre le rapport qu'elle a demandé au paragraphe 2 de la section IX de sa résolution 57/305, qui comprendra notamment une évaluation des questions soulevées par la modification éventuelle du nombre de postes soumis au système de répartition géographique,
Also reiterates its request that the Secretary-General submit the report requested in section IX, paragraph 2, of its resolution 57/305, which will include an assessment of the issues related to possible changes in the number of posts subject to the system of geographical distribution, and requests the Secretary-General
La révision des normes existantes comprendra notamment la mise à jour des normes XML(pour assurer un format de données numériques mieux structuré),
The revision of existing Standards will include the updating of XML Standards(for a better structured digital data format), whereas the development
Le rapport annuel axé sur les résultats comprendra notamment des analyses d'activités financées au moyen de ressources autres
The ROAR will include analyses of activities resulting from non-core funding(including that from the Global Environment Fund,
Results: 78, Time: 0.092

Comprendra notamment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English