COMPROMIS RAISONNABLE in English translation

reasonable compromise
compromis raisonnable
compromis acceptable
reasonable accommodation
aménagement raisonnable
accommodement raisonnable
compromis raisonnable
logement convenable
hébergement raisonnable
adaptation raisonnables
logement décent
sensible compromise
compromis raisonnable
bon compromis
compromis intelligent

Examples of using Compromis raisonnable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la volonté de chercher le compromis raisonnable et le règlement pacifique de questions difficiles,
their will to seek reasonable compromise and peaceful settlement of difficult questions,
créent un climat qui rend quasiment impossible tout compromis raisonnable.
dismissal for managerial reasons has made a reasonable compromise an elusive task.
Selon eux un compromis raisonnable entre les différents points de vue exprimés, même si un certain nombre d'entre eux ont dit qu'ils auraient préféré
Most of the representatives of developed countries were in favour of the proposed adjustments and Amendment, as a reasonable compromise between the different views expressed,
elle est disposée à admettre que le raccourcissement de cette période à six ans représente un compromis raisonnable.
it was prepared to agree that shortening the base period to six years was a reasonable compromise.
De nombreuses autres délégations appuyant la proposition d'article 1-1 comme un compromis raisonnable ont expliqué qu'elles préféreraient a priori que le tribunal arbitral puisse,
Many other delegations supporting the article 1(1) proposal as a reasonable compromise explained that their primary preference would be for the arbitral tribunal to have the ability,
Cette proposition tchèque est intéressante et elle représente un compromis raisonnable dans le contexte politique actuel, d'autant plus que les résolutions de l'Assemblée générale contenant des principes
The Czech document appears a sensible idea and a reasonable compromise in the current political moment-- most importantly,
la volonté d'arriver à un compromis raisonnable, est la seule option possible.
side of the other's interests and a readiness to come to a reasonable compromise.
la proposition du Chili constitue un compromis raisonnable.
Chile's proposal represents a reasonable compromise.
ils ne contestaient pas l'idée de mettre en place un groupe de discussion informel qui constituait le compromis raisonnable obtenu à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée
a formal contact group, they did not object to an informal discussion group, which was the reasonable compromise that had been reached at the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group
Le Comité est d'avis que la solution de la perception conjointe des impôts, pour l'harmonisation des impôts sur les bénéfices des sociétés, constitue un compromis raisonnable, dans le contexte canadien,
The Committee is of the view that the joint tax collection approach used for corporate income tax harmonization is a reasonable compromise, in the Canadian context,
l'objectif poursuivi par la loi étant de trouver un compromis raisonnable entre le besoin de garantir les droits des travailleurs
The objective of the law in such cases is to find a reasonable balance between the need to secure the rights of the workers
Je crois que c'est un compromis raisonnable.
I believe that that is a reasonable compromise.
Certaines délégations ont estimé que c'était un compromis raisonnable avec l'universalité.
Some delegations were of the view that it was a reasonable compromise with universal openness.
Ce projet représente un compromis raisonnable entre les positions exposées par les délégations au cours des négociations.
The draft represented a reasonable compromise between the positions expressed by delegations during the negotiations.
Cette approche est un compromis raisonnable qui permettrait d'éviter de modifier de façon excessive les taux de contribution.
Such an approach was a reasonable compromise that would avoid excessive changes in assessment rates.
et constitue un compromis raisonnable.
and offers a reasonable compromise.
Ce que je propose est un compromis raisonnable entre un taux de taxation sans plafonnement
What I am proposing is a reasonable compromise between those who want no specific limit on taxes
Cette sorte de mandat serait un compromis raisonnable entre pas de négociations du tout et des négociations portant sur tous les aspects.
This kind of mandate would be a reasonable compromise between no negotiations at all and all-encompassing negotiations.
l'Assemblée nationale qu'elle considérait que 15 à 20 mois seraient un compromis raisonnable.
the delegation expressed the view that 15 to 20 months' pay might be a reasonable compromise.
Cette proposition devrait être appuyée par tous les États membres du Groupe, qui cherchent de bonne foi à trouver un compromis raisonnable.
This proposal should meet the support of every State within that Group which sincerely seeks to find a reasonable compromise.
Results: 279, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English