continuer de donnercontinuent de fournircontinuer d'offrircontinuent d'apportercontinuent d'assurerconstituent toujourscontinuer à dispensercontinuer d'accordercontinuer à communiquercontinuer à servir
continuer de fairecontinuent d'apportercontinuent de rendrecontinuent de déployercontinuent de réalisercontinue à fabriquercontinuer de prendrefont encore
continuer de donnercontinuent de fournircontinuer d'offrircontinuent d'apportercontinuent d'assurerconstituent toujourscontinuer à dispensercontinuer d'accordercontinuer à communiquercontinuer à servir
continuer de donnercontinuent de fournircontinuer d'offrircontinuent d'apportercontinuent d'assurerconstituent toujourscontinuer à dispensercontinuer d'accordercontinuer à communiquercontinuer à servir
continues to add
continuer à ajoutercontinuent d'accroître
still brings
apportent encoreapportent toujourscontinuent d'amenertoujours amenerencore amenerfont encore
Examples of using
Continue d'apporter
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Je recommande aussi que la Mission continue d'apporter un appui logistique et technique afin que des élections crédibles,
I also recommend that the Mission continue to provide logistical and technical assistance for the timely conduct of credible,
y compris Israël, continue d'apporter l'aide nécessaire
including Israel, continue to provide the needed assistance
1 600 infirmières et continue d'apporter un soutien psychosocial aux familles.
1600 nurses and continue to provide social and emotional support to the families.
Par ses activités de coopération technique, la CNUCED continue d'apporter au peuple palestinien une assistance concrète devant lui permettre de mieux faire face à toutes ces difficultés.
UNCTAD's technical cooperation activities for the Palestinian people continue to deliver concrete assistance to enable them to better address such challenges.
On savaient que beaucoup de nos importations, continue d'apporter des plastiques pour usages unique,
We knew that many of our imports, continue to bring plastics for single use,
Pour atteindre cet objectif, la FIE continue d'apporter une aide financière et organisationnelle aux confédérations
The means to reach this aim is to continue giving financial and organisational assistance to confederations
Ensuite, D'Alembert continue d'apporter une explication détaillée pour chaque division
After his chart d'Alembert goes on to provide a detailed explanation of every division
L'IFOR continue d'apporter à ces organismes civils tout l'appui que ses tâches principales
Elle continue d'apporter une assistance technique et de dispenser des avis aux parlements dans le monde entier,
It has continued to provide technical and advisory assistance to parliaments throughout the world, in cooperation with UNDP,
Les délégations du CANZ se félicitent des améliorations que le Ghana continue d'apporter à ses mécanismes internes de contrôle des diamants bruts.
The CANZ delegations welcomes the progress that Ghana has continued to make in improving its system of internal controls over rough diamonds.
Cet organe continue d'apporter une contribution scientifique utile aux travaux de la Convention sur la diversité biologique.
That body was continuing to provide valuable scientific input to the work of the Convention on Biological Diversity.
Le BINUSIL continue d'apporter un appui logistique à la garde mongole qui protège le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.
UNIOSIL is continuing to provide logistical support to the Mongolian Guard Force protecting the Special Court for Sierra Leone.
Intscher continue d'apporter son expertise au CANAFE», a déclaré M.
I am pleased that Mr. Intscher will continue to bring his expertise to FINTRAC," said Minister Goodale.
l'assistance qu'elle apporte et continue d'apporter à Haïti.
assistance it gave and has continued to giveto Haiti.
Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance pour le précieux appui que la force Licorne continue d'apporter à l'ONUCI.
I would also like to express my deep appreciation for the invaluable support that the Licorne forces continue to extendto UNOCI.
L'Opération continue d'apporter une assistance à l'équipe de pays des Nations Unies dans plusieurs domaines,
The Operation continues to provide support to the United Nations country team in a number of areas,
la précieuse contribution qu'elle continue d'apporter à l'éducation et à l'épanouissement des enfants de la communauté des Nations Unies, génération après génération;
for the valuable contribution it continues to maketo the education and development of successive generations of children from the United Nations community;
l'AMISOM continue d'apporter un soutien vital aux populations dans le besoin,
AMISOM continues to provide lifesaving support to the needy population,
Ces efforts de réforme structurelle se sont caractérisés par la création en 1998 d'une commission sur la productivité, qui continue d'apporter une grande contribution à la compétitivité australienne,
This structural reform effort is typified by the 1998 establishment of the Productivity Commission, which continues to make a significant contribution to the cause of Australian competitiveness,
l'UNU continue d'apporter des perspectives mondiales et contemporaines aux débats sur les armes nucléaires au Japon
UNU continues to bring global and contemporary perspectives into Japanese debates on nuclear weapons,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文