CONTINUE D'ESTIMER in English translation

continues to believe
continuons de penser
continuons de croire
restons convaincus
persistons à croire
demeure convaincu
restons persuadés
demeurons persuadés
pensons toujours
continuons d'estimer
persistons à penser
continues to consider
continuer d'examiner
poursuivre l'examen
continuer d'envisager
continuer d'étudier
continuent d'estimer
continuons de penser
continuer à tenir compte
continuons de considérer
remains of the view
reste d'avis
demeurons d'avis
continuons de penser
continuent de considérer
toujours d'avis
continued to believe
continuons de penser
continuons de croire
restons convaincus
persistons à croire
demeure convaincu
restons persuadés
demeurons persuadés
pensons toujours
continuons d'estimer
persistons à penser

Examples of using Continue d'estimer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Comité continue d'estimer que la proposition du Groupe de la refonte est assortie de suffisamment de sauvegardes pour assurer que la loi soit
the Advisory Committee continues to believe that the proposal of the Redesign Panel provides sufficient safeguards to ensure that the law is properly applied
Le Comité, tout en notant les renseignements fournis par la délégation, continue d'estimer que les mesures prises pour informer le public,
The Committee, while noting the information provided by the delegation, remains of the view that measures taken to educate the public,
Le Comité consultatif continue d'estimer que l'exécution du budget devrait être jugée au regard de l'efficacité de l'utilisation des ressources et de la réalisation des objectifs définis dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats,
Action taken to implement request/recommendation The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of the achievement of the objectives outlined in the results-based-budgeting framework
Le Comité consultatif continue d'estimer que l'exécution du budget devrait être jugée au regard de l'efficacité de l'utilisation des ressources
The Advisory Committee continues to consider that budget implementation should be judged on the basis of efficiency in the use of resources
par. 18), je continue d'estimer que, faute d'un règlement global,
18), I continue to believe that in the absence of a comprehensive settlement,
Le Comité continue d'estimer que la Feuille de route demeure la meilleure façon de parvenir à une solution globale,
The Committee expresses its continued belief that the road map is the best way to achieve the goal of a comprehensive,
ces organisations jouent un moindre rôle dans les groupes de travail; néanmoins, la CNUDCI continue d'estimer que la contribution du secteur privé,
non-governmental organizations had less of a voice in the working groups; nonetheless, the Commission continued to feel the need for input from the private sector,
Le Mouvement continue d'estimer que la création de zones exemptes d'armes nucléaires créées par les Traités de Tlatelolco,
NAM continues to consider the establishment of nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok
le Comité continue d'estimer que la proposition du Groupe de la refonte, à savoir un juge unique et des éléments du mécanisme d'examen par les pairs, est assortie de sauvegardes suffisantes pour assurer la bonne application des textes.
at the Dispute Tribunal, the Committee continued to believe that the Redesign Panel's proposal for a single judge with some elements of peer review provided sufficient safeguards to ensure that the law was properly applied.
Néanmoins, elle continue d'estimer que la pratique de son pays,
However, it continued to believe that United States practice,
déclare que l'UE continue d'estimer qu'il importe au plus haut point d'adopter une approche fondée sur les droits de l'homme,
said that the European Union continued to believe that a human rights-based approach was vital to ensure adequate priority for food security
Nous continuons d'estimer qu'il faut soutenir ces efforts.
Our view remains that these efforts must be supported.
La Nouvelle-Zélande continue d'estimer, de même que la majorité des autres pays,
New Zealand continues to believe, along with the majority of others, that the Conference can,
Les avocats du chanteur, eux, continuent d'estimer que rien de tout cela ne constitue un crime.
On the other hand, the singer's Lawyers continued to believe that none of these constitutes a crime.
Nous continuons d'estimer qu'une approche globale est nécessaire pour régler toutes les questions de fond qui découlent de la persistance de l'occupation israélienne.
We continue to believe that we need a comprehensive approach to settle all the core issues resulting from the persistent occupation of Israel.
Nous continuons d'estimer que les sessions ordinaires de la Commission devraient être beaucoup plus courtes
We continue to believe that regular sessions of the Commission should be much shorter
D'autres membres continuaient d'estimer que cette séance ne devrait se tenir que lorsque la mission du Conseil aurait achevé ses travaux.
Other members continued to feel that such a meeting should be held only after completion of the mission's task.
Plusieurs Etats continuent d'estimer que la cause principale est d'ordre personnel
Several States continue to consider that the root causes lie with the individual
Les autorités libanaises continuent d'estimer que la coopération avec les services de sécurité dans les camps est satisfaisante.
The Lebanese authorities continue to deem cooperation with security authorities in the camps to be satisfactory.
Cependant, il est clair que les États Membres continuent d'estimer que ces rapports leur sont très utiles pour avoir un retour d'information sur la mise en œuvre des résolutions.
It is, nevertheless, clear that Member States continue to view such reports as useful in producing some feedback on the implementation of the resolutions.
Results: 41, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English