d'un tel programmed'un tel projetd'un programme de ce genred'une telle programmation
of such an agenda
of such a scheme
d'un tel systèmed'un tel régimed'un tel schémad'un tel projetd'un tel programmed'un tel pland'un tel dispositifd'une loterie
Examples of using
D'un tel programme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La Sous-Commission a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un tel programme.
The Sub-Commission entrusted Mr. Eide with the task of preparing a working paper containing suggestions for such a programme.
Il en est de même des aliments ou des boissons vendus à un oSBL dans le cadre d'un tel programme.
Food and beverages sold to an NPo under such programs are also exempt.
Le coût mondial d'un tel programme est bien moins élevé que, par exemple, le coût très élevé du stockage d'antiviraux pratiqué actuellement par les pays riches pour se préparer à une éventuelle pandémie.
The global cost of such a programme is far lower, for example, than the very high cost of stockpiling antiviral drugs currently being undertaken by the rich countries to prepare for a possible pandemic.
L'avantage principal d'un tel programme dont disposent la plupart des entreprises est la fonction permettant de calculer le retour sur investissement au cas où un équipement devrait être remplacé.
The key component of such a program for most businesses is the function that calculates the return on investment if a piece of equipment is to be replaced.
La complexité du secteur de la justice rend certes l'élaboration d'un tel programme particulièrement difficile,
While recognizing that the complexity of the justice sector makes the development of such a programme particularly difficult,
Comme la mise en œuvre intégrale d'un tel programme pourrait prendre plusieurs années, la Ville devrait d'abord viser les milieux de travail et les postes comportant les risques les plus élevés.
As full implementation of such a program could take several years, the City should ensure that its highest risk workplaces and occupations are addressed first.
Les détails des pactes et de l'approche axée sur les droits de la mise en œuvre d'un tel programme peuvent être précisés sans trop de difficulté par les experts des pays intéressés
The details of the compacts and the rights-based approach to the implementation of such a programme may be worked out without much difficulty by experts from the countries concerned
de santé socialement responsables, nous reconnaissons également que l'adaptation et la mise en œuvre d'un tel programme dans les diverses juridictions canadiennes doivent bénéficier de souplesse.
socially accountable health care, we also recognize the inherent need for the flexible adaptation and implementation of such an agenda in different jurisdictions across Canada.
La diffusion d'un tel programme participe à la désinformation organisée du grand public concernant les dauphins,
The broadcasting of such a program contributes to the organized misinformation of the general public concerning dolphins,
Il a été décidé de différer la mise en route d'un tel programme jusqu'à ce que d'autres options plus urgentes de logement social aient été réalisées
A decision was taken to defer the introduction of such a scheme until such time as other more urgent social housing options had been delivered
aux microentreprises devraient envisager sérieusement le lancement d'un tel programme après un examen attentif de l'expérience des pays où des mécanismes de ce genre sont en place.
medium-sized enterprises should consider seriously the initiation of such a programme after careful perusal and consideration of the experiences of countries with such mechanisms in place.
La résultante d'un tel programme doit permettre à l'individu qui y participe d'accomplir ses tâches dans l'harmonie,
The end result of such a program must allow participating individuals to accomplish their tasks in harmony
de l'UNICEF ont approuvé la création d'un tel programme et encouragé ces organisations à poursuivre leur participation au processus de négociation.
UNICEF endorsed the establishment of such a programme and encouraged these agencies to continue their participation in the negotiation process.
Les lignes directrices d'un tel programme pourraient régler les questions telles que la durée des détachements,
The guidelines of such a program could cover such topics as length of time of secondments,
L'absence d'un tel programme limite les ressources financières disponibles pour les initiatives d'apprentissage non officiel des sciences
The lack of such a program limits resources for informal science learning initiatives in Canada and curtails the development
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, que ce soit à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
les discussions se poursuivent au cours de l'exercice quinquennal 2013-2017 pour établir un partenariat qui permette la mise en application d'un tel programme.
they are expected to continue over the 2013-2017 five-year cycle in order to establish a partnership allowing for the implementation of such a program.
des Services sociaux soutient la mise en place d'un tel programme au bénéfice non seulement des individus, mais aussi de la société québécoise.
Social Services argues in favour of such a program given that it would benefit not only individuals but also society as a whole.
des Services sociaux soutient la mise en place d'un tel programme au bénéfice non seulement des individus, mais aussi de la société québécoise.
Social Services argues in favour of such a program given that it would benefit not only individuals but also society as a whole.
appelez une des écoles de langues de votre ville et demandez s'ils sont au courant de l'existence d'un tel programme ou d'un tel club près de chez vous.
call one of the language schools in your city and ask them if they know of the existence of such a program or club close to where you live.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文