Examples of using
Dans l'allocution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Dans l'allocution qu'elle a prononcée devant l'Assemblée générale en 1997,
The Secretary-General of the International Seabed Authority, in his address to the Assembly in 1997,
Dans l'allocution qu'il a prononcée le 29 janvier 2013 lors de l'ouverture de la dix-huitième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine,
In the speech he delivered on 29 January 2013 at the opening of the eighteenth regular session of the African Union Assembly, Mr Ban Ki-moon, the Secretary-General of the United Nations Organization, stated that"We have
Enfin, comme il l'a déclaré dans l'allocution qu'il a prononcée devant la Commission des droits de l'homme à sa cinquantehuitième session,
Finally, as he stated in his address to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session, the Special Rapporteur
Dans l'allocution que j'ai prononcée devant vous le 17 mars,
In the statement which I delivered to the Conference on 17 March,
Il a fait part de cette proposition dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale en octobre 2008 et en a parlé au Président du Groupe tripartite de coordination et au Secrétaire général de l'ANASE, ainsi qu'à la communauté diplomatique du Myanmar.
The Special Rapporteur touched upon this proposal in his address to the General Assembly in October 2008, mentioned it to the chairperson of the Tripartite Core Group and the Secretary-General of ASEAN, as well as to the diplomatic community in Myanmar.
Les indices présents dans l'allocution peuvent éventuellement mener à des reportages intéressants qui révèlent un portrait plus clair du travail
Clues present in the speech can potentially lead to interesting stories that reveal a clearer picture of the work women do(when,
Le Pape Jean-Paul II, dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation,
Pope John Paul II had observed, in his address before the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations,
s'est efforcé de déformer les faits relatifs à Chypre dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la réunion placée sous votre présidence.
World Conference on Women in Beijing, has tried to distort the facts on Cyprus in the speech he delivered while you were chairing the forum.
Il y a quelques jours, dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée, le Président russe, M. Eltsine, a déclaré qu'il était
Several days ago, in his address to the Assembly, Russian President Yeltsin stated that it was essential to reject the imposition of one's will on weaker States
ce que le Premier Ministre de la Malaisie a souligné dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale pendant le débat général de la présente session, à savoir que.
the credibility of the present leadership. This was emphasized by the Prime Minister of Malaysia in his address to the Assembly during this session's general debate, in which he stated.
Une délégation s'est par ailleurs référée à l'observation faite par le Secrétaire général dans l'allocution qu'il a prononcée le 4 février 2002 devant le Forum économique mondial,
One delegate referred to the positive comments made by the Secretary-General, who, in an address to the World Economic Forum in New York on 4 February 2002, noted that globalization,
Il est également revenu sur ce point dans l'allocution qu'il a prononcée lors de l'ouverture de la trente-septième session du Conseil,
That point was also echoed in his remarks at the opening of the thirty-seventh session of the Council, on 26 February 2018,
a mis cette question en exergue dans l'allocution qu'il a prononcée au nom de S. M. le Roi Hamad bin Isa Al-Khalifa,
the Crown Prince, underlined this issue in his address on behalf of His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, before the High-level
L'État de Bahreïn- dont la pleine intégration et l'association étroite à la communauté internationale ont été soulignées dans l'allocution faite au Sommet du millénaire par S. M. le cheikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa- est déterminé à continuer à assumer ses responsabilités nationales, régionales et internationales afin de satisfaire aux exigences du nouveau siècle.
The State of Bahrain-- whose full integration and close association with the international community was emphasized in the address to the Millennium Summit by His Highness Shaikh Hamad Bin Isa AlKhalifa-- is determined to continue to shoulder its national, regional and international responsibilities with a view to meeting the requirements of the new century.
M. Ramlawi, dans l'allocution qu'il a prononcée le 11 mars 1997,
Ambassador Ramlawi, in his statement delivered on 11 March 1997, saying that 300
Dans l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale, le Président de la République, Carlos D. Mesa Gisbert, a réaffirmé le droit de la Bolivie à un accès libre, effectif et souverain à la mer et a proposé un dialogue de rapprochement avec le Chili, dans le cadre d'un processus de coopération et d'intégration.
Mr. Carlos D. Mesa, President of the Republic of Bolivia, in his statement to the General Assembly, reiterated Bolivia's right to have a free, useful access to the sea under its jurisdiction and proposed a dialogue of rapprochement with Chile within the framework of a process of cooperation and integration.
l'a souligné le pape Jean-Paul II dans l'allocution qu'il a prononcée en 1996 à l'occasion de la Journée mondiale pour la paix,
as Pope John Paul II had stated in his message on the occasion of the 1996 World Day of Peace, the Catholic Church
Dans l'allocution que j'ai prononcée devant S. A. R. le Prince Sihanouk,
In an address to His Royal Highness Prince Sihanouk, President of the Supreme National Council(SNC),
qu'elle l'avait déjà indiqué dans son rapport national et dans l'allocution prononcée en octobre 2011.
not enjoy its support, as already mentioned in its national report and the statement delivered in October 2011.
orientation mise en relief par le Gouverneur dans l'allocution qu'il a adressée à l'Assemblée législative à l'ouverture des sessions de l'année en cours du Congrès.
provincial programme against torture, in pursuance of a decision announced by the Governor in his speech to the legislative assembly when he opened the sessions of Congress in the current year.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文