DANS UNE ALLOCUTION in English translation

in a speech
dans un discours
dans un discours prononcé
dans une allocution
dans une intervention
dans une déclaration
in a statement
dans un communiqué
dans une déclaration
dans un état
dans un relevé
dans une allocution prononcée
dans une intervention
dans un discours
dans un énoncé

Examples of using Dans une allocution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dans une allocution qu'il a prononcée au Forum économique mondial le 31 janvier 1999,
In an address to the World Economic Forum on January 31, 1999, the former Secretary-General of the United Nations,
Comme l'a souligné la commissaire adjointe Elizabeth Denham dans une allocution Footnote 1 devant l'industrie de la géomatique du Canada,« Une préoccupation encore plus importante relativement aux questions de protection de la vie privée se rapporte à la possibilité de lier des renseignements géospatiaux à d'autres données, ce qui donne lieu à la création de renseignements personnels.
Assistant Commissioner Elizabeth Denham noted in an address Footnote 1 to the Geomatics Industry of Canada:"An even bigger concern when it comes to privacy issues is the growing ability to link geospatial information with other data in a way that results in the creation of personal information.
D'ailleurs dans une allocution prononcée la semaine dernière devant la Deuxième Commission,
Indeed, in an address to the Second Committee last week,
Dans une allocution qu'il a prononcée en janvier 2008, le Premier Ministre a
During his January 2008 address, the Premier announced the decision of the Government to create an umbrella agency,
le Président de l'Assemblée générale, dans une allocution récente faite du haut de cette tribune,
the President of the General Assembly, speaking recently from this podium, aptly alluded to
des États-Unis, a affirmé clairement, dans une allocution donnée à la conférence d'envergure Money 20/20, que la question du système bancaire ouvert était inscrite à l'ordre du jour des organismes de réglementation américains45.
Consumer Financial Protection Bureau(“CFPB”) gave a talk at the massive Money 20/20 conference in which he stated clearly that open banking was on the regulator's agenda.
Le Président Roosevelt, dans une allocution radiophonique prononcée en 1943 à la veille de Noël,
President Roosevelt, in his 1943 Christmas Eve radio talk,
le 31 octobre 1942, dans une allocution radiodiffusée, il consacra« l'Église
on the 31st of October 1942, in an allocution broadcast on the radio,in the following way.">
consacré à la question des médiateurs et autres institutions nationales de protection des droits fondamentaux, et dans une allocution prononcée devant le Conseil permanent des ministres de cette même organisation(Vienne,
National Human Rights Protection Institutions held in Warsaw in May 1998. In an address to the OSCE Permanent Council of Ministers in Vienna in June 1998,
Dans une allocution devant la chambre de commerce de Saint John,
In a speech to the Saint John Chamber of Commerce,
Dans une allocution qu'il a prononcée lors d'une réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la paix
In an address to the Security Council at its high-level meeting on peace and security, held on 16 April 2008 in New York,
a expliqué le Directeur général du CERN, Robert Aymar, dans une allocution au Conseil, l'organe de tutelle de l'Organisation,"je pense
explained CERN Director General Robert Aymar in an address to CERN's governing Council today,"I believe that in the future,
à l'annonce faite par l'ex- président de la Réserve fédérale Ben Bernanke dans une allocution le 22 mai, d'une éventuelle modération du rythme de rachat d'actifs par la Réserve fédérale.
the former Chairman of the Federal Reserve, Ben Bernanke, made in a speech on 22 May regarding the possible curtailing of the Federal Reserve's asset purchase programs.
Dans une allocution prononcée le 10 octobre à la séance de clôture de la Conférence,
In an address to the final session of the Conference on 10 October,
Mais dans une allocution de 17 minutes.
But in a 17-minute address.
Dans une allocution récente, Carol Bellamy,
In a recent address, Carol Bellamy,
Dans une allocution prononcée lors de cette cérémonie, le Premier Ministre a déclaré.
Speaking at the ceremony, the Prime Minister stated.
Le président Ronald Reagan réagit aux conclusions du rapport le 4 mars 1987 dans une allocution à la nation.
President Ronald Reagan issued a primetime address on March 4, 1987 addressing the report's conclusions.
Le 10 septembre, le Premier Ministre a déclaré publiquement, dans une allocution télévisée, qu'il était responsable de cette décision.
On 10 September, the Prime Minister stated publicly, in a national television address, that he was responsible for the decision.
Dans une allocution télévisée, le Roi avait annoncé la création d'une nouvelle agence pour le développement social et économique du territoire.
In a televised speech, the King had announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory.
Results: 2337, Time: 0.0484

Dans une allocution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English