DE NOTIFIER in English translation

of notification
de notification
de l'avis
de la signification
de déclaration
de communication
de notifier
de préavis
de l'annonce
de signalement
of reporting
du rapport
de déclaration
de reportage
de report
de signalement
de présentation
de compte-rendu
du récit
de document
notice of
avis de
notification de
préavis de
acte de
procès-verbal de
déclaration d'
connaissance de
note de
to serve notice of
give notice of
donner avis de
aviser de
donner un préavis de
de notifier
remettre un avis de
transmettre une notification de
transmettre un avis de
donne notification de

Examples of using De notifier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les gouvernements sont tenus de notifier à l'avance les projets de nouveaux règlements
Governments are obliged to provide advance notice when proposed new,
De notifier au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies l'autorité centrale désignée aux fins de l'entraide judiciaire;
Notify the Secretary-General of the United Nations of the central authority designated for MLA.
Plutôt que de notifier à ses commandants de préparer une contre-attaque nucléaire immédiate,
Instead of notifying his commanders to prepare an immediate nuclear counterattack,
L'IMI, mis en place par la directive«services», permet de notifier les nouvelles exigences nationales en matière de prestation transfrontalière de services
Through the IMI system, the Services Directive provides for notifications of new national requirements regarding the cross-border provision of services
Il n'impose pas expressément l'obligation de notifier les cas de dommage,
The article contains no explicit duty of notification in case of the occurrence of harm,
Les pays devront désigner clairement l'autorité compétente chargée de notifier à toute Partie susceptible d'être touchée toute activité dangereuse existante ou projetée.
The countries should clearly designate the competent authority in charge of notifying any potentially affected Party of any existing or proposed hazardous activity.
Nous recommandons également que les dispositions abordent séparément le besoin de notifier en cas d'atteinte et le besoin de signaler les cas d'atteinte.
We also recommend that the provisions address separately the need for breach notification and breach reporting.
Recueil d'informations en vue de déceler, de notifier, d'étudier et d'évaluer la maltraitance des enfants.
Production of materials for the identification, notification, investigation and evaluation of maltreated children.
La nécessité reconnue de notifier la disposition extrajudiciaire place les États devant un choix fondamental.
The acknowledged need for a notice of extrajudicial disposition confronts States with a fundamental policy choice.
De notifier aux autres Membres,
Notifying other Members,
Le système AEN/AIEA a été mis au point dans le but de notifier des estimations individuelles, régionales, nationales et internationales en ce qui concerne les ressources en uranium.
The NEA/IAEA scheme was developed for reporting individual, regional, national and international uranium resource estimates.
Le pare-feu peut empêcher votre périphérique HP de notifier son emplacement aux ordinateurs sur votre réseau.
The firewall might be preventing your HP device from notifying computers on your network where it can be found.
Par ailleurs, les Etats sont tenus de notifier par le même canal, la levée de l'état d'exception.
Similarly, States are required to give notice by the same means of the lifting of the state of emergency.
Si l'acheteur manque à son obligation de faire un contrôle régulier et/ou de notifier des vices, nous sommes dégagés de notre responsabilité pour le vice non notifié..
If the Buyer fails to perform the proper examination and/or notification of defect, our liability for the unreported defect shall be excluded.
Toutefois, il serait préférable de notifier les projections des émissions dans la section relative à l'analyse des mesures de réduction,
However, it would be preferable for reporting on projections of emissions to be included in the section on abatement analysis,
La directive 98/48/CE a récemment étendu la portée de l'obligation de notifier aux règles qui concernent les services de la société de l'information.
Directive 98/48/EC recently extended the scope of the notification obligation to rules on information-society services.
De notifier immédiatement aux représentants de l'employeur toute atteinte aux règles d'hygiène
Immediate notification to the employer's representatives of all breaches of health or safety rules
Ce dernier a la responsabilité de notifier à l'OIE, au siège à Paris, la présence de maladies animales.
The Focal Point is in charge of notifying animal diseases to the OIE Headquarters in Paris.
De notifier au Secrétaire général la possibilité d'utiliser la Convention des Nations Unies contre la corruption comme base légale pour l'extradition en vertu du droit ougandais;
To notify the Secretary-General about the possibility to use UNCAC as a legal basis for extradition under Ugandan law;
Même si les Microentreprises sont dispensées de notifier l'autorité d'altération fondamentale
Even though Microenterprises are exempted from notifying the authority on fundamental alteration
Results: 156, Time: 0.0789

De notifier in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English