NOTIFY in French translation

['nəʊtifai]
['nəʊtifai]
aviser
notify
advise
inform
alert
notice
notification
informer
inform
notify
advise
information
tell
to brief
educate
aware
to apprise
notifier
notify
report
notification
inform
notice
prévenir
to prevent
warn
tell
notify
avoid
deter
avert
alert
avertir
warn
notify
tell
inform
alert
advise
know
notice
caution
a warning
signaler
report
mention
indicate
signal
notify
inform
flag
be noted
be pointed out
communiquer
communicate
contact
provide
communication
disclose
report
share
submit
available
transmit
notification
notice
report
notify
notify
alerter
alert
warn
notify

Examples of using Notify in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Notify the Coroner.
Préviens le Légiste.
Catherine, notify Grover, have SWAT meet us on site.
Catherine, préviens Grover, que le SWAT nous rejoigne là-bas.
Updates notify you of important new information about your program.
Les mises à jour vous communiquent de nouvelles informations importantes sur le programme.
Get a CT and notify Nephrology and Gl.
Fais un scan et préviens la néphrologie et la GI.
Notify Equifax and TransUnion that you're a victim of identity theft.
Avertissez Equifax et TransUnion que vous avez été victime d'un vol d'identité.
Notify your nearest Stanley stockist if your tool continues to experience functional problems.
Notifiez votre distributeur Stanley le plus proche si vous continuez à rencontrer des problèmes fonctionnels.
If you do not report to me my rug, I notify the police.
Si vous ne me rapportez pas mon plaid, je préviens la police.
If carton or any pump components are damaged, notify the carrier immediately.
En cas de dégât, avertissez immédiatement le transporteur.
Stop at the main entrance upon arrival and notify our staff.
A votre arrivée, arrêtez-vous devant l'entrée principale de l'hôtel et prévenez notre personnel.
Run to nearest telephone and notify authorities.
Cours au téléphone le plus près et préviens les autorités.
If damage is found, notify the transpor tation company immediately.
Si vous constatez un dommage, prévenez immédiatement la société de transport.
And when the boy proposes… notify me immediately!
Et quand le garçon fera sa demande… préviens moi immédiatement!
Call an OB/GYN for an emergency consult and notify the NICU.
Mets-nous en liaison avec un gynéco et préviens la néonat.
The body's awaiting cremation while they notify the next of kin.
Le corps attend sa crémation pendant qu'ils avertissent le plus proche parent.
We will notify your families.
Nous allons contacter vos familles.
You gonna notify them by yourself, or you gonna wait for us?
Tu vas leur annoncer toute seule ou tu nous attends?
Please notify us of any special needs in the comments box.
Merci de nous indiquer tout besoin particulier dans la case commentaires.
Notify change of general practitioner.
Annoncer le changement de médecin de famille.
If any items are missing, notify your Sales Representative or Customer Service.
S'il manque certains éléments, contactez votre revendeur ou votre service à la clientèle.
We must notify our king Sander replied the constable.
Il nous faut en avertir notre roi Sander, répliqua le connétable.
Results: 4664, Time: 0.1048

Top dictionary queries

English - French