DES PROGRÈS ACCOMPLIS in English translation

of progress
de progrès
de progression
de l'état d' avancement
des avancées
de l'évolution
de progresser
of the progress made
of the achievements
de la réalisation
de l'atteinte
de l'obtention
de réaliser
de la performance
de l'accomplissement
de la réussite
du résultat
du succès
concrétisation des

Examples of using Des progrès accomplis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès accomplis par la Mission dans l'exécution de l'ensemble de ses tâches;
Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council on a quarterly basis on the progress made towards the fulfilment of all the responsibilities of the Mission;
Le Comité s'est félicité des progrès accomplis par le Groupe et a formé des vœux pour le succès de l'organisation de la Conférence internationale.
The Committee expressed its appreciation for the progress made by the group and its wish for a successful organization of the international conference.
Un appui a été fourni pour renforcer les capacités nécessaires au suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Support was provided for capacity-building to monitor progress on the achievement of the Millennium Development Goals.
Le Groupe se félicite des progrès accomplis dans la recherche de solutions pour l'élimination et le stockage à long terme du combustible usé et des déchets hautement radioactifs.
The Group welcomes progress towards achieving disposal and long-term storage solutions for spent fuel and high-level radioactive waste.
Leurs rapports devraient également contribuer à une évaluation globale des progrès accomplis dans l'application de la Stratégie de Maurice.
It is expected that their reports will also contribute to the overall assessment of progress made towards implementation of the Mauritius Strategy.
Durant l'examen des demandes, de nombreuses délégations se sont félicitées des progrès accomplis grâce à l'approbation des sept nouveaux plans de travail dans la Zone.
During consideration of the applications, many delegations expressed their satisfaction with the progress made by the approval of the seven new plans of work in the Area.
Le Président invitera le secrétariat à informer les participants des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Réseau d'information sur l'environnement en Afrique.
The President will invite the sSecretariat to brief the session on the progress made towards the implementation of the African Environment Information Network.
Il félicite également la CEEAC des progrès accomplis dans la mise en place du Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale.
He also commends ECCAS for the progress made in the operationalization of the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa.
La Commission a pris note des progrès accomplis concernant le rapatriement librement consenti des réfugiés burundais qui vivent en Tanzanie pendant la phase de promotion du rapatriement.
The Tripartite Commission acknowledged the achievements made in the voluntary repatriation of Burundian refugees living in the United Republic of Tanzania during the promotion phase.
La République de Corée se félicite des progrès accomplis dans l'élaboration et l'application d'accords de création de zones exemptes d'armes nucléaires.
The ROK welcomes progress on the development and implementation of nuclear-weapon-free zone agreements.
Le CCS a pris note des progrès accomplis en vue de réduire le coût des traitements antirétroviraux
CEB took note of the progress being made in reducing the cost of anti-retroviral treatment
Ma délégation est heureuse des progrès accomplis dans la zone pour encourager la paix
My delegation is pleased with the progress made in the zone in fostering regional peace
Il s'est félicité des progrès accomplis dans la facilitation du passage des frontières
The Committee was pleased with the progress made in facilitating border crossing
Nous félicitons des progrès accomplis par les pays en développement dans la promotion des projets de coopération Sud-Sud
Welcome the achievements made by developing countries towards promoting South-South cooperation initiatives
La Commission s'est félicitée des progrès accomplis par le Sous-Comité et a décidé de recommander les propositions du Sous-Comité aux deux gouvernements.
The Commission expressed its satisfaction at the progress made by the Subcommittee and agreed to recommend to both Governments the Subcommittee's proposals.
le peuple sierra-léonais des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme pour le changement.
people of Sierra Leone for the progress achieved in implementing the Agenda for Change.
Une telle évaluation devrait comporter une analyse approfondie des progrès accomplis ainsi que des obstacles qui subsistent à son application.
Such an evaluation should include a thorough analysis of achievements as well as of remaining obstacles.
Ils se sont également déclarés satisfaits des progrès accomplis dans le cadre du processus de paix
They also expressed their satisfaction at the progress made in the peace process
Néanmoins, en dépit des progrès accomplis, de grandes inégalités
Nonetheless, despite the progress accomplished, crying inequalities
Félicite les membres de la Communauté des progrès accomplis jusqu'à présent dans la mise en oeuvre du programme d'action de cette dernière;
Commends the members of the Community for the progress achieved so far in implementing its programme of action;
Results: 9513, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English