PROGRESS TOWARDS ACHIEVING in French translation

['prəʊgres tə'wɔːdz ə'tʃiːviŋ]
['prəʊgres tə'wɔːdz ə'tʃiːviŋ]
progrès vers l'atteinte
progrès pour atteindre
progress towards achieving
progress to meet
progress towards reaching
progrès accomplis en vue d'atteindre
progression vers la réalisation

Examples of using Progress towards achieving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2008, UNRWA made significant progress towards achieving best practice standards in programme cycle management.
En 2008, l'Office a fait des progrès notables pour satisfaire aux normes des pratiques optimales dans la gestion des cycles de programmation.
Progress towards achieving Millennium Development Goals targets
Les progrès accomplis vers la réalisation des OMD et la mise en
Review of Progress Towards Achieving the Millennium Development Goals in Africa.
Examen des progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique.
This situation threatens to reverse progress towards achieving internationally agreed development goals,
La situation menace d'annuler les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs du développement convenus sur le plan international,
Member States should monitor and assess progress towards achieving the purpose of this instrument.
Les États Membres devraient suivre et évaluer les progrès accomplis en vue de la réalisation de l'objet du présent instrument.
Swaziland has made some progress towards achieving gender equality; however, some challenges remain.
En ce qui concerne l'égalité entre les sexes, le Swaziland a fait des progrès; mais il y a encore un certain nombre de défis à relever dans ce domaine.
It is, therefore, my deepest hope that we will make progress towards achieving peace in accordance with our religion
C'est pourquoi, j'appelle de tous mes vœux que nous fassions des progrès dans les domaines de la paix conformément à notre religion,
Botswana has made major progress towards achieving universal access to Primary education,
Le Botswana a fait de grands progrès dans la réalisation de l'accès universel à l'éducation primaire,
Concrete indicators aimed at monitoring progress towards achieving benchmarks and mitigating the risks identified in the Strategic Framework;
Indicateurs concrets permettant de suivre les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs convenus et de l'atténuation des risques identifiés dans le Cadre stratégique;
Monitoring progress towards achieving benchmarks for peace consolidation while mitigating risks identified in the Strategic Framework.
Suivre les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs de consolidation de la paix en s'attachant simultanément à atténuer les risques identifiés dans le Cadre stratégique.
It also welcomed Rwanda's progress towards achieving the MDGs, which would assist in human rights protection.
Elle s'est aussi félicitée des progrès réalisés pour atteindre les OMD, ce qui devrait contribuer à la protection des droits de l'homme.
Despite robust economic growth until mid-2008, progress towards achieving the Millennium Development Goals(MDGs) is mixed and uneven.
Malgré la croissance économique robuste enregistrée jusqu'au milieu de 2008, le progrès sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement(OMD) est mixte et inégal.
Strengthening Statistical Capacities for Tracking Progress Towards Achieving the Millennium Development Goals in Africa 6.
Renforcement des capacités statistiques afin d'évaluer les progrès accomplis en vue de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique 7.
Progress towards achieving gender equality across the world would ultimately benefit not only women
Les progrès vers l'égalité des sexes profiteront à terme non seulement aux femmes et aux filles,
Progress towards achieving Millennium Development Goal 5,
Les progrès dans la réalisation de l'objectif 5 des OMD pour le développement,
Furthermore, the WTO Secretariat is represented on a high-level United Nations coordination committee monitoring progress towards achieving the United Nations' Millennium Goals.
De plus, le Secrétariat de l'OMC est représenté au comité de coordination de haut niveau de l'ONU qui est chargé de surveiller les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire.
The number of recommendations adopted at intergovernmental meetings cannot serve as a yardstick to measure progress towards achieving strengthened capacity at the national level.
Le nombre de recommandations adoptées lors des réunions intergouvernementales ne peut non plus servir de critère pour évaluer les progrès accomplis vers le renforcement des capacités au niveau national.
measurement of indicators and outputs established to track progress towards achieving the intended outcomes of a program.
des extrants établis pour suivre les progrès réalisés vers l'atteinte des résultats attendus d'un programme.
Additional resources would be needed to scale up investment to mitigate the impact of the crisis and accelerate progress towards achieving the MDGs.
Des ressources additionnelles seraient nécessaires pour accroître les investissements de manière à atténuer les incidences de la crise et accélérer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire.
countries' economic growth and progress towards achieving the Millennium Development Goals.
la croissance économique des pays et le progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Results: 731, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French