PROGRÈS ACCOMPLIS VERS in English translation

progress towards
progrès vers
progression vers
avancées vers
progresser vers
progrès accomplis sur la voie
progrès accomplis dans la réalisation
progrès accomplis en vue
progrès réalisés en vue
progrès réalisés sur la voie
marche vers

Examples of using Progrès accomplis vers in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
etc.), des progrès accomplis vers les résultats convenus.
evaluations, etc.) that progress is made towards the agreed results.
les gouvernements africains se sont engagés à rendre compte chaque année des progrès accomplis vers l'égalité des sexes.
African governments have committed to report annually on progress towards gender equality.
Le Comité consultatif constate les mesures résolues prises par le HCR pour régler cette question ainsi que les progrès accomplis vers la réduction du nombre de SIBA sans emploi.
The Advisory Committee notes the proactive measures taken by the Office to address this issue, as well as the progress made towards reducing the number of unemployed SIBAs.
Qui plus est, la dégradation de nombreux services vitaux rendus par les écosystèmes met en péril les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Moreover, the deterioration of many vital services rendered by ecosystems jeopardizes the progress accomplished towards achieving the Millennium Development Goals.
qui est l'organe évaluant les progrès accomplis vers un monde exempt de poliomyélite,
the body which evaluates progress towards a polio-free world,
Gouvernement pour surveiller les progrès accomplis vers la réalisation des OMD tout au long du cinquième plan de développement national, et s'efforcera d'utiliser cette fonction pour défendre
UNDP will continue to support the Government in monitoring progress towards the MDGs throughout the implementation of the fifth national development plan and seek to use this role to both advocate
Asie du Sud Ce rapport présente les données sur les progrès accomplis vers la réa lisation des objectifs de développement durable dans le monde entier et dans différents groupes régionaux.
Southern Asia This report presents data on progress made towards achieving the Sustainable Development Goals worldwide and by various groups.
la couverture demeure incomplète, si bien qu'il n'est pas encore possible de donner un aperçu mondial complet des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs.
2001, coverage is still incomplete, so no comprehensive global overview of progress towards the goals can be given as yet.
Les progrès accomplis vers la concrétisation des principaux objectifs du Sommet que sont la réduction de la pauvreté, l'élimination de la pauvreté extrême, la promotion du plein emploi
Progress towards achieving the main goals of the Summit-- reduction of poverty and elimination of extreme poverty,
Afin de suivre efficacement les progrès accomplis vers les résultats du développement des capacités, des évaluations initiales
In order for progress towards capacity development results to be monitored effectively,
Faire le suivi des progrès accomplis vers la réalisation de l'objectif 30 en 30 dans votre zone de compétence Faire le suivi du nombre et du pourcentage de femmes et d'hommes qui obtiennent un permis d'exercice chaque année.
Track progress toward 30 by 30 in your jurisdiction Track numbers and percentages of female and male members achieving licensure each year.
Bien que l'instauration du titre d'ÉA ne date que de quelques années, les progrès accomplis vers l'obtention des résultats escomptés à court ou moyen terme examinés dans cette évaluation sont évidents.
Although the CE designation has been underway for only a few years, it is clear that progress is being made towards several short- to mid-term intended outcomes examined in this evaluation.
Nous suivrons les progrès accomplis vers les indicateurs et repères cruciaux pour la santé mentale
We will monitor progress toward salient mental health indicators
Elle estime que l'objectivité de l'analyse des progrès accomplis vers l'objectif du désarmement nucléaire a tout à gagner à l'adoption d'une formule qui définisse avec précision les catégories d'informations nécessaires pour améliorer l'examen du Traité.
The Islamic Republic of Iran is of the view that the objectivity of our analysis on the progress towards the goal of nuclear disarmament would be best served through adoption of a format properly defining categories of information required within the strengthening review process.
L'analyse des progrès accomplis vers ces objectifs s'est faite à l'aide d'indicateurs tels que la grossesse chez les adolescentes,
Analyzing progress toward these targets includes indicators such as teen pregnancies,
Présentées sous forme de moyennes nationales, les mesures des progrès accomplis vers la réalisation des OMD masquent des disparités régionales importantes,
National average measures of progress towards the MDGs mask major regional disparities, along the urban-rural divide
Cette activité devrait s'appuyer sur l'analyse des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés par le Programme d'action
This exercise should be based on an analysis of the progress made towards achieving the goals set by the present Programme of Action
nous accueillons avec satisfaction les progrès accomplis vers l'universalisation du Traité
we welcome progress made towards universalization of the Treaty,
Le Comité attend avec intérêt de recevoir de nouvelles précisions sur les progrès accomplis vers l'établissement d'un système de responsabilisation pour le Secrétariat
The Committee looks forward to receiving further details on progress made towards the development of an accountability system in the Secretariat,
Les évaluations de l'impact cherchent des preuves sur les progrès accomplis vers la réalisation d'un impact cinq à huit ans après l'achèvement des projets,
Impact evaluations search for evidence of progress toward impact five to eight years after projects have completed, thus referring even
Results: 582, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English